Психомахия - страница 4
– Зачем же вы прибыли сюда, господин Аполлинер? Вы хотите сделать срочный заказ?
Гость ухмыльнулся. Фабрис ещё раз оглядел его. Ему нравилось, с каким достоинством тот держался: прямая осанка, чёткие движения. Было ощущение, что господин Аполлинер не раз тут был и поэтому хорошо ориентировался в мастерской.
Фабрис в уме строил фразы, как можно предупредить сего господина, что придётся с заказом повременить либо обратиться к другому мастеру; но все эти словесные конструкции рухнули в один момент.
Незнакомец прошёл между козлами и остановился у печи:
– Ты ведь хочешь, чтобы твои витражи красовались на Соборе? Желаешь ли славы Го… городу?
– Да, господин Аполлинер, – поклонился Фабрис. – Для меня и моих помощников это большая честь. И чтобы покрыть славой наш город, господина Флебо и Его Величество короля, я постараюсь привнести в наше дело что-то новое. Я давно работаю над одним свойством стекла…
– Получается? – прервал это сумбурное повествование Аполлинер.
– Ничего не выходит, – поник Фабрис. – То стекло получается слишком хрупким, то слишком много брака, то оно тусклое. Осталось всего полтора месяца…
«Кто же это такой?» – гадал про себя мастер, осматривая гостя.
Шёлковая беретта20, украшенная мехом соболя, лоснящийся плащ неизвестной мастеру выделки. Под чёрным плащом заметны красные котта21 и шоссы22. Алого цвета была и обувь гостя – ничуть не запачканная.
– Полтора месяца? – переспросил Аполлинер, скаля зубы. – Я знаю случаи, когда люди тратили всю свою жизнь, чтобы добиться успеха в своём деле; все их труды шли прахом.
Незнакомец оценивающе посмотрел на мастера, думая о своём и снисходительно качая головой.
– Времени создать шедевр остаётся мало.
– Да, – покачал головой мастер, чувствуя на себе взгляд. – Мы – мастера, спрашиваем с подмастерьев шедевры, теперь пришло время спросить с самих себя.
Аполлинер смутил своим пристальным взглядом мастера:
– И ты справишься?
«Уж не посланник ли это самого короля?» – затрепетал Фабрис.
– Приложим все усилия, господин Аполлинер.
– Да, – погрузился в свои думы собеседник мастера. – Да, да.
«Как понять эти его „да, да, да“? Сомнения? Или, наоборот, уверенность? А может быть, Аполлинер может читать мысли?»
– Город укрепляет своё влияние. Было бы неплохо подчеркнуть его притязания роскошным творением. Каждая деталь Собора должна говорить об этом.
Дальше голос Аполлинера утратил металлический отзвук:
– Свет хрии… – тут Аполлинер достал платок и высморкался. – Свет христианства должен проникнуть до самых окраин, в самые глубины тёмных душ.
– Мы рады участвовать в этом начинании, господин Аполлинер, – мастер ещё раз поклонился.
– Когда вы приступили к работе?
– Два месяца назад, господин Аполлинер. Потихоньку доделываем и старое, – зачем-то добавил Фабрис. Будто это как-то может оправдать безрезультатность поисков.
– И ты тратишь драгоценное время на всякую мелочёвку?!
Аполлинер сокрушённо покачал головой и с лёгкостью перевернул часы. Песок тоненькой струйкой посыпался вниз.
«Замечательный песок», – некстати отвлёкся мастер.
В руках гостя появилась головка чеснока. Шелуху Аполлинер, не задумываясь, бросил в рядом стоящие сосуды – «мелочёвка».
– Ты без боя отдал Руше Западную розу?
Фабрис вздрогнул.
«Надо же. Этот господин знает и такие подробности?!»
– К сожалению, тягаться с ним мы не можем по ряду причин. Я был очень удивлён, когда старшина цеха Акви не сразу отдал эту работу ему, господин Аполлинер. Это шанс…