Пылающая гора. Том 1 - страница 39
- Я обещала показать Шарлотте замок и парк, - тут же встрепенулась Луиза.
- Ну, а я собираюсь размяться и поупражняться в фехтовании. Не хочу терять форму, - сообщил Анри, и отец одобрительно кивнул. – Слышал, у нас гостит Пьер де Форше. Хотелось бы получить от него пару уроков. Надеюсь, он согласится. Ваша светлость, – граф обратился к Шарлотте, - Вы не планируете привлечь шевалье к каким-либо делам?
- Нет, граф, до вечера дядюшка абсолютно свободен, - ответила девушка, и Анри тут же послал слугу пригласить Пьера на террасу.
- Между прочим, Шарлотта тоже прекрасно фехтует, - решила похвастаться умениями подруги Луиза и с вызовом взглянула на брата. - Да! Именно Пьер де Форше её обучает. Она так сражается, что некоторых мужчин может заткнуть за пояс!
- Как, Шарлотта? – выдохнула Мария. - И герцогиня вам позволила заниматься фехтованием? - маркиза так же, как и мать Шарлотты, считала неприличным девушке увлекаться мужскими искусствами.
Но на этот вопрос Шарлотту не смутил:
- Не только разрешала, она поощряла мои занятия, - улыбнувшись, ответила она. - Бабушка всегда утверждала, будто в её жилах течёт кровь амазонок, а значит, и в моих тоже. Кроме того, она говорит, что, кроме меня самой, меня защитить некому. Особенно, когда её не станет, - голос девушки дрогнул, а на её ресницах мелькнула чуть заметная слезинка. – А поэтому я должна быть сильной, – быстро взяв себя в руки, юная герцогиня гордо вскинула головку.
От внимания Марии не ускользнуло мимолётное проявление слабости в глазах девушки, и у неё сжалось сердце. В сущности, перед маркизой сидел ребёнок, девочка, оставшаяся без защиты родителей, а главное – без мужской защиты. Девочка, пытающаяся изображать из себя взрослую. Женщине захотелось по-матерински обнять сироту, но она только понимающе улыбнулась и больше не осуждала.
Разглядывая гостью, Генрих де Круа недоверчиво хмурился, а весь вид говорил: Что за глупость? Ни одна девушка может в совершенстве владеть шпагой.
- Не может быть, – произнёс он.
- Может, милорд, - без лишней скромности заявила Шарлотта. - Дядюшке Пьеру уже не всегда удаётся меня одолеть.
После возращения из монастыря девушка ежедневно занималась фехтованием, и Пьер, замечая её успехи, часто хвалил воспитанницу:«Никогда ранее у меня не было такого усердного и талантливого ученика!»
- Не хочу вас обидеть, Шарлотта, - осторожно произнёс Генрих де Круа, - Но может, это от того, что шевалье уже стар? Или боится задеть вас? Я помню Пьера в бою! И чтобы такая девочка, как вы, могли одолеть такого славного воина? Не обижайтесь, дорогая, но я не верю, – честно сказал он.
- Вы можете спросить у дядюшки Пьера, он подтвердит! - воскликнула Шарлотта, слова маркиза её всё же задели.
- Конечно, подтвердит. Он же ваш слуга, - вступив в разговор, усмехнулся Анри. Его забавляла самозабвенная перепалка девчонок с отцом, - Женщина не может преуспеть в искусстве фехтования, так же как мужчина не обойдёт женщину, ну, например, в рукоделии, - он расплылся в насмешливой улыбке. С самим графом де Круа далеко не каждый смельчак решался сойтись в поединке, придворные забияки старались обходить его стороной.
- Я готова доказать вам, что это правда! Можно устроить турнир. Я готова сразиться с Пьером у вас на глазах - задетая насмешками мужчин, вспыхнула Шарлотта.
- А где гарантия, что он вам не подыграет? - не сдавался Генрих де Круа.