Расследование ведет… - страница 37
Спустя много веков после появления христианства данный «механизм» привел к появлению его более современной части – так называемого «библейского» христианства, о котором я упоминал в предыдущей главе моей книги. Таким образом, в старый многовековой проект «библейского Бога» вливается мощная струя новой молодой крови и тем самым продлевается жизнь инопланетному проекту.
В прошлой главе я писал, почему духовенство христианского мира не без оснований считало, что переводы библии на понятные их современникам языки и ее широкая доступность могут привести к многочисленным ересям. Причина этого все та же: люди церкви первыми заметили, что библия – книга неоднозначная, поскольку ее можно понять и истолковать по-разному. Они понимали, что это может привести к последующим расколам и отпадениям верующих от церкви. Поэтому их противодействие новым переводам и распространению Священного Писания понять можно: в отличие от истинных основателей библейского проекта их волновал вопрос церковного единства.
С другой стороны, нельзя сбрасывать со счетов и отличия в мышлении самих людей. Одни читатели могут понять содержание библии так, а другие – иначе; вот почему мнения по одному и тому же тексту могут в чем-то расходиться. Это, конечно, так, но не будем забывать, что речь у нас идет не о каком-то литературном произведении человека, а о тексте Божественного происхождения! Должен ли был Творец позаботиться о том, что его «послание свыше» все верующие в него люди поняли одинаково правильно? На мой взгляд, это вопрос риторический. Ну а нам остается умножить многозначность библейского текста на разное мышление людей, и в итоге мы получаем буквально «клондайк» из самых разнообразных религиозных течений и направлений!
Видимо, здесь мне нужно остановиться и привести читателям несколько примеров, как неоднозначного текста из библии, так и неодинакового мышления верующих людей.
Одним из таких примеров могут послужить эпизоды из Нового Завета, связанные с празднованием так называемой Вечери Господней. В них описывается, как во время последнего ужина со своими учениками Христос предложил им под видом незаквашенного хлеба и красного вина «есть его плоть и пить его кровь» (смотрите Матфея 26:26-28; Луки 22:19,20). Данный текст вызывает разномыслие между разными христианскими группами. Так, например, православные верующие, которые относятся к представителям исторического христианства, считают, что Иисус предложил вкусить своим ученикам буквальное его тело и кровь. По учению Православной церкви во время причащения происходит так называемое «таинство присуществления»: некое мистическое действо, когда хлеб и вино превращаются в буквальные плоть и кровь Христа. Другие христиане убеждены, что хлеб и вино во время Вечери являются только лишь символами, которые уместным образом подразумевают тело и кровь Господа. Такая точка зрения, как правило, распространена у представителей возникшего позже «библейского» христианства.
Примечательно, что у каждой из сторон есть свои аргументы, почему приведенный выше текст нужно понимать так, а не иначе. Я не буду вдаваться в подробности этого религиозного спора – кому интересно, могут сами его найти на просторах интернета. Скажу только, что, дискутируя друг с другом, стороны привлекают довольно обширный комплекс доказательств, начиная с рассмотрения значения слов в греческом оригинале и заканчивая доводами богословского характера и логического свойства.