Роса пустыни 2. Шмот. Комментарии к недельным главам Торы - страница 9
2.1.14
В стихе 3:22 Тв-рец говорит Моше, что при Исходе евреи возьмут золото у соседей и этим опорожнят Египет. Во-первых, написано, что золото возьмут в долг, – таково прямое значение использования ивритского слова «вэшаэля́», что порождает вопросы о нечестности евреев и плохо компенсируется попыткой взять плату за рабский труд: чистые цели не достигаются нечистыми средствами. Во-вторых, граждане Египта – государственные рабы. Золото у них могло быть, но относительно немного. Главный золотой запас Йосеф внес в казну фараона («все золото мира»), правда за прошедшие столетия сменяющие друг друга фараоны могли опустошить казну, а население могло разбогатеть.
2.1.15
По поводу переданных Тв-рцом Моше знамений в соответствии с порядком стихов Торы (который не является обязательно хронологическим) диалог Моше с Тв-рцом развивается следующим образом:
1. Стих 3:10. Тв-рец говорит Моше: «… и Я пошлю тебя к фараону и ты выведешь…» (посылание Моше к народу или к старейшинам Израиля не упоминается).
2. Стих 3:13 «И сказал Моше Б-гу: «Вот я приду к сынам Израиля…«». Под сынами Израиля мы понимаем весь народ Израиля, а не только его старейшин.
3. Стих 3:14 и повтор в стихе 3:15. Тв-рец говорит Моше: «Так скажи сынам Израиля…».
4. Но уже в стихе 3:16 указание Тв-рца корректируется: «Иди и собери старейшин Израиля и скажи ты им…» Стих 3:18 не требует знамений: «И послушаются они [старейшины Израиля] голоса твоего, и придешь ты и старейшины Израиля к царю Египта…».
5. Теперь Моше возражает Тв-рцу. В стихе 4:1 он говорит: «… но они не поверят мне и не прислушаются к голосу моему…» Неясно, кто они – сыны Израиля (весь народ) или только старейшины Израиля. Так как последние указания Тв-рца касались старейшин, именно они, по словам Тв-рца, должны были «послушаться» голоса Моше, то примем, что «они» – это старейшины Израиля.
6. Далее Тв-рец передает Моше три знака и говорит в стихе 4:8: «Если не поверят тебе и не послушают голоса первого знака [змей], то поверят голосу последнего [второго] знака [проказа]». И в стихе 4:9 Тв-рец продолжает: «… если не поверят также двум этим знакам и не послушают голоса твоего, то… [покажи третий знак – превращение воды в кровь в малых объемах; это еще не первая казнь]». В этом стихе нет вопроса «поверят – не поверят», «послушают – не послушают» после третьего знамения. Тема возможного недоверия их (старейшин Израиля) опущена из-за ясности – и поверят, и послушают.
7. И вдруг – опять корректировка указаний – стих 4:21 говорит уже не про старейшин Израиля: «… все чудеса, что Я вверил твоей руке, ты их сделай перед фараоном…» Но перед фараоном было показано только одно знамение, не совпадающее ни с одним знамением, предназначенным для Израиля – оно началось похоже на знамение данное Тв-рцом Моше – бросание посоха и превращение его в змея. Но посох перед фараоном бросил Аарон (по приказу Тв-рца в стихе 7:9 недельной главы «Ваэра́») и посох превратился в крокодила, и кродил, возникший из посоха Аарона, пожрал крокодилов, возникших из посохов египетских чародеев в соответствии со стихами 7:10 – 12 там же.
8. Стихи 4:29—30 возвращают ситуацию к старейшинам и далее к народу: «… И пошел Моше и Аарон, и собрали они всех старейшин сынов Израиля [старейшин, представляющих народ, или и старейшин, и народ? Ивритский смихут указывает на первое прочтение] … И изрек Аарон… и содеял знамения на глазах у народа [не ясно кто – Аарон или Моше. Похоже, что Моше, так как именно его посох превращался в змея для старейшин или народа, а посох Аарона будет перед фараоном превращаться в крокодила]. И поверил народ». Значит, все-таки народ там присутствовал. Или здесь старейшины в качестве представителей народа названы народом.