Самая настоящая любовь - страница 3
Ну почему он не верит в моё проклятье?!
Но сейчас... Мы узнаем, кто прав. Я, собравшая все возможные беды и засидевшаяся в девках, или он – уважаемый и благородный муж с учёной степенью по зельеварению.
Олдман вернулся с пробиркой, наполненной прозрачной жидкостью.
– Позвольте вашу руку, – вежливо попросил он, обезоруживая мягким тоном и парализуя все мысли холодным взглядом.
И схватил мою ладонь, не получив ответа. Опять! Первая наша встреча так и не научила его дожидаться согласия на подобный контакт.
– Ай! – вскрикнула и дёрнулась, но Гидеон Олдман крепко вцепился в мою руку.
На большом пальце, на последней фаланге, у него красовался перстень с острым шипом, которым он уколом мне палец. Без предупреждения он пустил мне кровь и, грубо сжав пальцы, сцедил каплю прямо в пробирку.
– Если цвет поменяется, то у вас проклятье, – спокойно проинформировал он, отпуская мою руку.
Пыхтя от негодования, сунула пострадавший палец в рот, забыв про все нормы приличия. Но мужчина не заметил этого, стоя ко мне вполоборота и пристально смотря на содержимое пробирки. Капля крови лениво стекла по прозрачной стенке и расползлась в жидкости.
Я вынула палец изо рта и спрятала руки под пышным воланом, украшавший лиф платья. Всё моё внимание, как и зельевара, было сфокусировано на содержимом пробирки.
На мгновение поддалась паники, не желая принимать правду: ничего не происходило. Но вдруг алая кровь потемнела и окрасила жидкость в пробирке в тёмно-синий цвет.
– Поменяла! – вырвалось у меня. – Видите! Я права!
– Нет, – отрезал Олдман. – У вас нет проклятья.
– Но вы же сказали...
– Сказал «если цвет поменяется», но не уточнил на какой.
– А есть варианты? Синий, что означает? Сглаз? Порчу? Венец безбрачия?
Мужчина бросил на меня косой взгляд.
– Вам бы поменьше сказки читать, леди Фриман. Тёмно-синий цвет говорит о том, что в вашем роду есть магия.
– Да.... но не у меня, – с досадой протянула я, как заметила новое изменение в пробирке. – А это что значит? Вы же это видите?
В тёмно-синей жидкости засверкали искорки, словно маленькие звёздочки на ночном небе.
– Это проклятье? – с надеждой уточнила у зельевара.
– Нет. Это нечто хуже, – замогильным голосом заявил он, перепугав меня. – Это значит, что у вас... – Моё сердце замерло вместе с говорящим. – У вас отвратительный характер. Может, в этом причина того, что вы всё ещё не замужем? – повернулся Олдман ко мне с вопросом.
– Как вы!.. – задохнулась от возмущения, заливаясь краской. Более оскорбительного выпада в мой адрес даже мамаши конкуренток по свадебному сезону не позволяли.
Открыла рот, чтобы высказать всё без утайки, но была остановлена жутким шипением.
– Боги! А это что значит?! – воскликнула, уставившись на бурлящую жидкость в пробирке.
– Что вы человек желчный, – будничным тоном объяснил зельевар.
– Да как вы смеете!
– Я? Это тест. И он доказал, что никакого проклятье у вас нет.
– А любовную лихорадку ваш тест не показывает?
– Нет. И с чего у вас должна быть любовная лихорадка?
– Ну как же... – растерялась из-за его холодного тона. – Я же... И вы...
– Да, – согласился мужчина, бросив в дальний угол пробирку, из которой полезла грязная жижа. – Мы с вами были в лавке и должны были надышаться парами любовного зелья, но вам повезло, что я не скуплюсь на одежду. Каждая деталь моего туалета зачарована на защиту от воздействия паров зелий. А раз я оказался в непосредственной близости к вам, то и вас минула... Как вы сказали? Любовная лихорадка?