Семь грехов лорда Кроули - страница 35



И тогда в разговор опять влезла я. Кроули был нужен мне, чтобы добраться до столицы… и никак иначе.

— Кхе-кхе, — откашлялась я, понимая, что обстановка накалилась до опасного… — Боюсь, вынуждена вмешаться в ваш спор. Господин Дорроти, я, безусловно, понимаю ваши подозрения, но так случилось, что я уверена в невиновности лорда Кроули.

— Это откуда? Господь Бог подсказал? — вскинул брови мужчина.

— Нет. Источник правды, — ответила я. — Я заставила лорда испить его воды и задала подобный вопрос. И теперь могу ручаться, что в своей жизни лорд Кроули убивал только насекомых.

Дорроти замер и с сомнением взглянул мне в глаза, будто искал в них признаки лжи.

— Вы уверены, преподобная? Это громкие слова. Да и источники, вы должны понимать, доверять им не всегда можно… Многие злодеи специально пьют их воду, чтобы магия источника на них не действовала.

— И все же я настаиваю, — упрямо заявила я, показательно кладя пальцы на крест на четках. — За свои годы я неплохо изучила людей. Лорд Кроули не убийца!

— Что ж, я принял ваши слова к сведению, аббатиса, — ответил на мое заявление следователь. — Но с выводами не был бы так категоричен.

Все же Дорроти сел обратно на свое место, явно передумав вступать в дальнейшую полемику и со мной, и с Кроули.

— Мы закончили наш разговор? — нетерпеливо поинтересовался лорд.

— Пока да. Но я думаю, у меня еще появятся вопросы, — отозвался мужчина.

— Боюсь, я уже не сумею на них ответить. Завтра утром я планирую продолжать свое путешествие в столицу. Вы же, как понимаю, отправитесь в Локшер.

— Ничего страшного, — невозмутимо произнес следователь. — Уверен, наши пути еще пересекутся.

Прозвучало крайне опасно, почти угрозой, и все же мысленно я выдохнула.

Сразу после ужина мы с Кроули поднялись обратно на жилой этаж. Я спешила в свой номер, он — в свой…

— Аббатиса, — окликнул он, когда я подошла к своей двери.

Я вскинула на него вопросительный взгляд.

— Почему вы за меня заступились?

Пожала плечами, но все же ответила:

— Посчитала нападки на вас несправедливыми. Только и всего.

— Значит ли это, что вы передумали и отправитесь в столицу вместе со мной? — задал он вопрос, похоже, больше всего его волновавший. — Вдруг “нападки” продолжатся и там?

Я подозрительно прищурилась и насмешливо поинтересовалась:

— Уж не хотите ли вы сказать, что лорд Кроули хочет прикрыться женской грудью?

Вместо ответа мужчина насмешливо фыркнул:

— Я хотел лишь сказать, что мое предложение все еще в силе и мне нужно знать, искать мне новую монахиню или нет.

— Тогда я подумаю и отвечу вам утром, — невозмутимо сказала я, открывая дверь в свой номер. — Спокойной ночи, лорд Кроули.

— А как же перерыв в исповеданиях? — донеслось мне вслед.

— Ничего страшного, — откликнулась я. — За сегодняшний день я и так узнала о вас предостаточно.

Произнесла и захлопнула двери, привалившись к ним спиной и медленно сползая вниз.

Неужели этот вечер закончился? И у меня наконец появилась настоящая возможность побыть с собой наедине?

Поднявшись, я прошла на середину комнаты, подошла к кровати, которая манила поскорее улечься на нее, а после — к ванне-лохани. Пришлось использовать магию, чтобы разогреть воду, но оно того несомненно стоило — особенно когда я сняла с себя все монашеские одеяния и, оставшись нагишом, нырнула в расслабляющую воду.

Тело тут же покрылось приятными мурашками, я устало откинула голову на бортик и прикрыла глаза.