Шальная некромантка - страница 14
Никто и сообразить ничего не успел. Темное заклинание врезалось в меня. Больно. Хорошо, не смертельно. На мне стояло слишком много защиты. Но и она оказалась пробита, оттого и такая боль. Я осела на ступеньки постамента, а потом и вовсе улеглась на них. Сил держаться в сидящем виде не было. Мне просто необходимо было прилечь.
— Что происходит?! — подскочил со своего места король, заметив, как Заха вцепилась в мачеху. Отец попытался оттащить подругу. Герт не позволял, быстро сканируя ауру злоумышленника и показывая ее появившемуся рядом с ним придворному магу-менталисту. Оба с презрением уставились на мачеху.
— Рʼэнд Шилиут, ваша супруга только что пыталась убить принца, а за ним и Его Величество, — ровно и холодно произнес слова обвинения придворный маг. Правда, перед этим он повесил полог тишины, чтобы в зале гости ничего не слышали. Несмотря на то, что меня пустили под полог, я мало что соображала. В груди все горело, дышалось через раз. До меня же слова доносились как сквозь вату.
— Найла, ты как? — передо мной на корточки опустился Артан. В его глазах было столько беспокойства и тревоги, что я попыталась его успокоить, сама не заметив, как перешла на его детское прозвище.
— Тан, все хорошо, сядь на свое место. Ты же наследный принц, негоже показывать слабость, — я попыталась улыбнуться, чувствуя, как боль постепенно уходит. Зато глаза Артана стали увеличиваться в размерах.
Пока в зале проходило разбирательство, прошедшее мимо меня, Дерт и Артан приводили меня в чувства. К ним потом присоединились и Герт с Захой. Последняя быстро вытащила свое фирменное восстанавливающее зелье и, не слушая моих возражений, влила мне в рот. Стало значительно легче.
Судя по наступившей тишине, мачеху увели. Зато я теперь почувствовала себя неуютно. На меня устремились множество взглядов. Первым подошел отец. Его суровый взгляд вдруг стал… опешившим. Э? Не поняла. Что происходит?
— Шайли, твоя личина, — застонал Герт, бросаясь ко мне и приподнимая меня на ноги.
— Вся сползла? — простонала я. Ответом мне был тройной кивок друзей. Но по пряди белых волос, лежащей на груди, я и сама уже осознала, насколько попала.
— Айрэ? — тройной окрик заставил вздрогнуть не только меня. Отец, принц и король потрясенно разглядывали мою нахмурившуюся персону.
— Айрэ умерла, — выпрямившись, холодно процедила я. — Разве не об этом свидетельствует портрет в картинной галерее? — на этот раз в моем голосе сквозил сарказм.
— Ты исчезла неизвестно куда… — грозно начал отец, но я пренебрежительно махнула рукой.
— Достаточно, папуля. Ты от меня отказался, сейчас обойдемся без обвинительных реплик. Да и зовут меня сейчас Шайли. Нет больше Айрэ, — выдала я, прямо и твердо глядя на отца.
— Ар, так вот почему я почувствовал родственную душу! — воскликнул Артан, обнимая меня сзади и утыкаясь носом в мои волосы.
— Тан, ты вознамерился испортить мне прическу? — зашипела я, но в груди разливалось тепло и радость. Мой брат — единственный, кого я действительно рада была видеть. И он оказался искренним.
Обернувшись в кольце его рук, я положила голову ему на плечо и прошептала:
— Как же я соскучилась. Поздравляю тебя с днем рождения, — я чмокнула принца в щеку. И со вздохом отстранилась. — Этикет, Ваше Высочество, — приседая в реверансе, прошептала я.
— Да уж, мать его за ногу, этикет, Ваше Высочество, — возвращая мне мою же реплику, только произнеся ее шепотом, склонил голову принц.