Синдбад - страница 42
– Там же полкоманды!
Сорви-голова рванулся к фальшборту, но Синдбад опередил его. Перевалившись через перила, он скатился к воде по дергающейся лестнице.
– Куда ты, несчастный? – крикнул ему вслед Сорви-голова, хватаясь за голову. – Ты же погибнешь. Мы все погибнем!
Девушки были совсем рядом, когда Синдбад, обогнув сбившихся в кучку напуганных моряков, выбежал навстречу сиренам и выбросил руку в их сторону.
– Остановитесь, женщины!
– Мы не женщины! – рявкнула оказавшаяся самой сообразительной, но все же остановилась. Позади нее полукругом стали остальные.
– А кто? – воззрился на нее Синдбад.
– Мы – порождение огненного дыхания Иблиса, нашего владыки и повелителя!
– Фу-у, – выдохнул с облегчением Синдбад. – Всего-то? А я уж было решил…
– Хватайте же его, сестры, хватит ему глумиться над нами!
– Вы все сестры? – не поверил Синдбад.
– Разумеется! И мы все очень голодны.
– Э-э, в каком смысле? – дрожащим голосом поинтересовался один из моряков.
– В обоих! Мы вас будем любить, пока не высосем из вас все соки!
– Ой-ё! – Моряк закатил глаза и оплыл на песок.
– Да хватайте же их, чего вы стоите?
Девушки рванулись вперед, но их остановил резкий окрик Синдбада.
– Стойте! Так не пойдет.
– Почему? – удивилась одна из сестер.
– Как это? – спросила другая.
– Запросто! Я – великий Синдбад, и меня достойны любить только избранные красавицы!
– Разве мы не хороши для тебя?
– Гхм-м, – смущенно прочистил горло Синдбад. – Ну, если честно, то мне нравишься вот ты, – он указал на заляпанную смолой и опилками девушку, – и еще ты. Да, ты, с молотком, у которой такие сильные женственные руки. И ты, и еще ты. – Палец уткнулся в двух перепачканных сажей с торчавшими дыбом, просмоленными волосами. – Остальные девушки, так сказать, прошу извинить.
– Вы слышали, сестры? – гордо выступила вперед та, что в пятнах и опилках. – Ему нравлюсь я.
– А мы? – недоуменно переспросили другие девушки.
– А вы… Ну, сами понимаете. – Сирена важно вздернула носик.
– И откуда ж ты такая шустрая взялась, а? – грозно спросила старшая.
– Да все оттуда! – презрительно отозвалась чумазая девушка.
– А ты не лезь, старая карга, – поддакнула другая «избранная» с черной паклей волос на голове.
– Кто карга, я?
– Ты!
– Ах ты ж, стерва просмоленная! Гаси ее! Их! Всех!
– А-а-а!!!
Девушки, потеряв всякий интерес к мужчинам, бросились мутузить ни в чем не повинных сестер, дружно, всем скопом. В ход шло все, до чего могла дотянуться рука: инструмент, палки, камни, заколки. Над пляжем стояли вой и гвалт. Нет, все-таки женское побоище и в самом деле нечто неописуемо-непостижимое…
– Чего вы встали, ослы? – прикрикнул Синдбад на моряков. – Быстро сталкивайте корабль, пока они опять не опомнились.
Синдбад первым подбежал к форштевню и уперся в него плечом.
– Т-так! И вот т-так!
К Синдбаду тут же присоединились все остальные. Упавший в обморок, пришел в себя и тоже поспешил на помощь. Мышцы у людей трещали от напряжения, ноги, скользя, погружались в мокрый песок, но корабль мало-помалу отходил назад. И наконец, дернувшись, судно просело – дальше дно резко уходило вниз – и пошло назад, ведомое раздутыми верхними парусами.
Моряки посыпались в воду, но мгновением позже вскочили и припустили к веревочным лестницам, болтающимся в воде. Взобраться на борт было делом пары минут.
– Сестры, нас опять надули! – очухалась одна из девушек.
Великое побоище разом стихло. Окровавленные, в оборванных туниках, девушки сгрудились у воды, глядя на разворачивающийся в метрах двадцати от берега корабль.