Читать онлайн Мария Бахарева - Синяя Борода. Спасти(сь) (от) истинного Дракона
Глава первая
Лекарская лавка в пригороде столицы
— Ринди! Ринди! Стража сгоняет людей на площадь! — в лавку влетела вихрем младшая сестрёнка Анна. — Что-то будут объявлять.
Я перетирала травы в подсобке за прилавком и быстро взяв амулет, накинула на себя. Строго взглянула на сестру.
Ей всего двенадцать. Три года назад она серьёзно заболела.
Пока я справлялась своими слабыми силами и травами, но эффекта от лечения надолго не хватало. Особенно, когда она упрямо не хотела соблюдать предписанный режим. Стоило едва полегчать — принималась носиться, как угорелая.
Одно лишь средство могло на самом деле помочь — было мне недоступно. Я прочитала про него, когда только начала учиться в академии. А когда сестра заболела, не могла вспомнить, что точно там было написано. Только в какой книге я на его натыкалась.
Но библиотека академии была для меня сейчас закрыта, а в городской такой литературы не оказалось. Про императорскую библиотеку я даже думать боялась. Посторонних туда не допускали. И попасть туда было невозможно.
— Где няня? Ты почему бегаешь? Тебе же нельзя, — осуждающе покачала головой.
— Няня сейчас придёт. Она осталась послушать, что скажут. Велела тебя предупредить. Мне сегодня лучше, и мы ходили на рынок, — затараторила Анна. — Купили почти всё, кроме мяса. Мясник снова поднял ценник, и нам не хватило денег. Но ты не волнуйся, скоро Бран закончит учёбу, и мы заживём гораздо лучше.
Брат учился на боевом факультете последнего курса академии. Всего на год старше меня. Именно Бран помог мне найти нужные заклятия. Которыми могла пользоваться без него. И зарядил все нужные для ритуала амулеты.
— Конечно, милая, — обняла светловолосую девчушку и посмотрела на себя в зеркало. — Ну как?
— Ты выглядишь старше нянюшки, — прыснула сестра со смеху. — Никак не могу привыкнуть к такому твоему виду.
— Вот и отлично, — усмехнулась я.
Через время вернулась няня. Только она осталась с нами из слуг. Когда не стало родителей и нас с братом направили в академию, она следила за Анной. А когда мне пришлось бежать от очередного отбора, бросив учёбу, отправилась с нами. Далеко мы не убежали, поселились в небольшом городке. Недалеко от столицы. Я решила, что буквально под носом никто не станет искать. Открыла лавку на небольшие сбережения и в город выходи́ла только под мороком.
— Снова на бал собирают девушек, — неодобрительно покачала головой няня, выкладывая из корзины продукты. — Глашатай объявил, что приглашены вся. В этот раз отбора не будет. Просто бал.
— Просто бал? Ринди, может, ты сходишь? Мы же тоже знатные. Хоть одним глазком посмотришь на императора, — она скорчила страшную гримасу.
— На дракона? — фыркнула я. — Вот ещё. Не видела их никогда близко, и не надо. К тому же это может просто предлогом, чтобы заманить оставшихся невест.
Кому хочется попасть в пасть Сапфировому дракону нашего императора? Да ни одна девица не захочет стать очередной жертвой Синей Бороды! Императора так назвали в народе за отливающие синим цветом волосы и короткую бороду.
Все знали, что императорские избранницы погибали при странных обстоятельствах, не прожив даже года в браке. Поговаривали, что это его дракон, не почуяв в избраннице истинную, разрывал её на мелкие кусочки. Б-р-р-р.
— Ну, интересно же, какой он, наш император, — пожала плечами Анна.
— Вон, в ратуше его портрет висит, сходи и полюбуйся, — усмехнулась я.
За окном раздался топот копыт и в лавку зашли три стражника. Няня быстро схватила Анну и увела вглубь дома. У меня внутри всё перевернулось, и нутро стиснула ледяная рука ужаса. Лишь бы амулет не подвёл.
Глава вторая
— Веринди Ноэлия Киллинс здесь проживает? — хмурым басом пророкотал старший стражник, оглядывая лавку.
— Нет тут таких, — надтреснутым старушечьим голосом протянула я.
Долго тренировалась, чтобы было похоже.
— Нам сказали, что она находится по этому адресу, — холодно отчеканил ещё один вошедший господин.Он быстро пересёк комнату и вцепился мне в плечи, внимательно разглядывая.
Этот явно не стражник. Дракон!
Как я поняла, что передо мной дракон? По вертикальным зрачкам и когтям, что впились мне в плечи. Тихо зашипела от боли и бессилия.
Высокий и худой. На пару голов выше меня. Крючковатый нос с заметной горбинкой и острые скулы придавали его лицу с близко посаженными тёмными глазами, хищное выражение. Короткие тёмные волосы с проседью. Одет во всё чёрное. Даже сапоги и мантия чёрного цвета. На груди красовалась золочёная нашивка первого советника.
Обсидиановый дракон! Дядя нашего императора! Берверг Хёльден!
Внутри всё дрожало от страха, бессилия и отчаяния. Ноги стали ватными. По спине будто ледяным пальцем провели, заставляя покрыться испариной. Уставилась в пол, разглядывая подол своего платья.
— Ты обязана была явиться на императорский отбор ещё два года назад, красавица, — с ленцой в голосе пророкотал удерживающий меня дракон. — Но сбежала.
— Вы, наверное, обшиблись, господин дракон, — прищурившись посмотрела на него, делая вид, что очень плохо вижу. — Ну какая из меня невеста? Посмотрите на меня, ваше сиятельство. Мне скоро сто двадцать годков.
Он хищно улыбнулся, а у меня мороз пробежал по коже. Сердце бешено заколотилось в груди. Дыхание перехватило. Нужно успокоиться, приказывала себе. Нельзя показывать, как мне страшно.
На мне отличный морок. Сама подбирала плетения и травы для связки. Ежедневный ритуал делал своё дело. Я выглядела дряхлой старухой.
Но что-то мне подсказывало, что мои чары на этого типа не работали. Под ложечкой противно засосало.
Он протянул свою лапу и сорвал с шеи кулон. Артефакт, работающий связкой моего морока. Довольно хмыкнул. В ужасе вскрикнула, и прижала ладонь к груди.
— Я не хочу! — пискнула, срывающимся голосом, пытаясь высвободиться из захвата.
На глаза навернулись слёзы. Задрожала от накатившей паники.
— Ты приглашена на императорский бал, — криво ухмыльнулся Берверг Хёльден, протягивая мне конверт. — Просто бал. И никаких отборов.
Я непонимающе уставилась на дракона. Нахмурилась и закусила губу.
— Просто бал? — судорожно вспоминала последние сплетни.
Кажется, последняя жена императора погибла с полгода назад. Обычно уже к этому времени объявляли новый отбор. И вот сейчас вдруг просто бал?
— Да, просто бал. — пожал Берверг Хёльден плечами.
Посмотрела на него недоумённо. В голове крутились разные мысли. Может, Анна права и сто́ит сходить? Только не ради бала. А попробовать проникнуть в королевскую библиотеку?! От волнения у меня даже ладони вспотели. Я могла бы найти средство, чтобы вылечить сестру. Тем более знаю, какая книга мне нужна.
— Как вы узнали про меня? — попыталась произнести спокойно, но голос предательски дрогнул.
— Веринди Ноэлия Киллинс, ты наследница древнего рода, хотя и обедневшего, — усмехнулся дракон, неодобрительно покачав головой. — Твоё имя светится в книге рождений. Ты ещё не вышла замуж. Но, пришлось долго выспрашивать у твоего братца, куда делась его сестрёнка с лекарского факультета. Сбежавшая два года назад, так и не закончив академии.
Внутри всё похолодело. К глазам подступила бесполезная сырость, и в носу гадко засвербело. Я сжала кулаки и зло глянула на дракона.
— Что вы сделали с Браном? — прошипела, борясь с желанием вцепиться этому надменному дракону в горло.
— Если ты не явишься на бал, твой брат будет казнён, — прищурившись холодно посмотрел на меня чёрными глазами Берверг. — За то, что помогал тебе несколько лет скрывать свой истинный облик. И твоя сестра умрёт без должного ухода.
Добавил лениво, ударив по самому больному. Я сжалась. Болезнь сестры неизменно возвращалась. Ей становилось хуже. Я знала, что моих сил не хватит тягаться с этим драконом. Да и ни с каким другим тоже. И сбежать не получится. У них мой брат и жизнь сестры зависит от меня.
— Хорошо. Я приду на бал, — сквозь зубы выдавила из себя, вся дрожа от нервного напряжения. — Но у меня нет приличного платья.
— О, не беспокойся, тебе предоставят лучшие наряды. Как и всем, кто по праву рождения должен присутствовать на балу, но в некотором роде… стеснён в средствах.
Он брезгливо окинул взглядом мою лавку и вышел на улицу. За ним ушли и стражники. Я без сил осела на пол. На бал совершенно не хотелось. Мне было страшно даже подумать встретиться с императором. Но мысль, что я смогу проникнуть в библиотеку, пока все отвлечены непонятным торжеством, придавала сил и внушала веру в излечение Анны.
Глава третья
Кабинет в резиденции императора
— Оден, — раздражённо пророкотал Берверг Хёльден, ворвавшись в мой кабинет без стука. — Когда ты собираешься объявлять дату нового отбора?
— Не в этот раз, — холодно ответил я, чуть поморщившись от его тона.
Стоял, не отворачиваясь от окна, продолжал наблюдать за плывущими по небу облаками.
Бервинг был старше меня всего на десяток местных лет. Для драконов это не возраст. Хотя тёмные волосы дяди уже подёрнула дымка седины. Он был высокого роста и невероятно худой. Что не мешало его дракону быть весьма крупным при обороте. При походке он смешно пружинил ноги. Когда был жив отец, он всегда подтрунивал над братом за эту походку.
— Но у тебя совсем не остаётся времени! — встревоженно произнёс дядя и мой первый советник, скрипнув стулом.
Я медленно повернулся к нему, подошёл к своему столу и сел в кресло.
Упёрся локтями в стол и опустил подбородок на переплетённые пальцы.
— Не вижу смысла больше пытаться — криво улыбнулся ему.
— Время поджимает, прошло уже достаточно времени на траур по погибшей жене, — раздражённо ответил Берверг.
— Дядя, я проклят! И проклятие действует! Они умирают одна за другой! — воскликнул с горечью. — Я же их имён даже запомнить не успел! А к последним троим вообще не прикоснулся после свадьбы!
В ярости схватил графин и отправил его в стену. Он разлетелся мелкими осколками. На стене осталось мокрое пятно. Меня трясло. По рукам пробежали дорожки выступивших чешуек.
— И чего так психовать? — невозмутимо проводил взглядом полёт графина дядя и покачал головой. — Подумаешь, разозлился немного. Ну, вышел из себя. С кем не бывает?
Я шумно выдохнул, пытаясь успокоиться. Этот разговор давно нужно было начать.
— Мой дракон всё чаще выходит из-под контроля, — глухо произнёс и поднял на дядю взгляд. — Совсем скоро я погибну. Вам придётся убить чудовище, которое останется после меня. Чтобы оно не разрушило империю.
— Брось, Оден, ну что за глупости! — нервно засмеялся дядя. — Нужно объявить отбор и…
— Мы не найдём мою истинную, — рыкнул, перебивая его. — Ты сам говорил, что с тех пор, как наши предки ушли с разрушающихся летающих островов, истинность практически исчезла.
— Но ведь ещё есть надежда, — хмуро посмотрел на меня дядя. — Мы только пятьсот лет находимся здесь, чтобы…
— Этого времени было достаточно, чтобы понять, что магия островов покинула своих детей, — гневно прорычал я, упираясь кулаками в стол и приподнимаясь, подавшись вперёд. — Все драконы, рождённые вне островов, дичают к сотне лет без истинной пары. А мой ещё и убивает моих же жён! А я не помню этого! Я не контролирую его!
— Ой, подумаешь, — отмахнулся дядя лениво. — Какие-то слабенькие ведьмы. Может, они просто не понравились твоему дракону?
— Настолько, что гнев дракона затмил наш разум и я их разорвал? Сбросил в про́пасть? Что я с ними сделал? — прорычал ему в бессильной ярости.