Сказания Дальних гор - страница 40
– Вот, решил сделать самострел! – пояснил хозяин. – У нас всё больше с луками охотятся, чтобы арбалет купить, далеко ехать надо, да и дорого. Вот мы с кузнецом и решили… Вот, ложу я вырезал, осталось дугу с тетивой приладить.
Оба гостя знали толк в таком оружии и многозначительно переглянулись – ложа была хороша – легка и прикладиста.
– Что же, любезный, может, и взаправду попросить тебя кое-что сделать? – произнес Тим. Иржи тем временем достал огниво и стал раскуривать трубку. Грант объяснял, что ему нравится такая работа и он с удовольствием возьмется за нее. Вдруг Тим резко переменил тему:
– А скажи пожалуйста, что за место такое, где я ночью был… Вот сейчас мы по дороге шли, которая от поселка идет на вырубки. Дульф сказал, что там вы лес рубите. А рядом там, говорит, Каменное Урочище.
– Так, есть такое место, – подтвердил хозяин.
– И если от вырубок взять левее этого урочища, то через милю примерно будет такой ельник густой, там поляна еще среди него… Вот там мы оленя нашего нашли…
– Я нашел, если быть точным. А ты по буреломам шлялся, – с иронией поправил товарища Иржи.
– А неподалеку от того ельника – там роща каких-то старых деревьев, таких высоких, толстенных, а среди них…
Лицо Гранта, до сих пор выражавшее внимание и сосредоточенность, стало напряжённым.
– …такие столбы по кругу вкопаны, и камень здоровенный в середине. Видно, давно это всё сделано. Интересное место. Не скажешь ли, что это такое?
– Неужто вы на древнее капище забрели? По всему выходит, что так!
Хозяин выглядел весьма взволнованным. Он беспокойно переступал с ноги на ногу, стоя перед гостями.
– Капище, говоришь? – прищурился Тим. – Что же, это место, пожалуй, похоже на капище. А чье оно?
– Оно очень древнее, – ответил Грант, садясь на свободный табурет напротив своих собеседников. При этом он понуро ссутулился, задумчиво глядя на Тима. – Оно всегда здесь было, сколько мы помним.
– А что с ним не так, с этим капищем? – подал голос Иржи, попыхивая трубкой. Клубы табачного дыма окутывали его и расплывались по комнате. – Мы что, не должны были туда ходить?
– Неужели вам ничего не говорили? Вас полагалось предупредить! Вы только не подумайте, гости уважаемые, что мы от вас что-то прячем. Просто мы в это место сами не ходим. Это считается опасным. Уж во всяком случае ночью. Я думал…
Грант замолчал, не уточнив, что именно он думал. Тим слегка наклонился вперед, к хозяину, и вкрадчиво поинтересовался:
– А кто же это нас должен был предупредить? Ты, например, уважаемый, ничего не говорил.
– Я уж думал – Явор скажет вам, ну или Дульф, раз вы с ним разговоры вели… Нехорошее это место. Так еще старики наши говорили, а им – их родители… Ну, конечно, днём там появиться-то не страшно: случается кому-нибудь из наших мужиков там проходить. Днём-то. Хотя никто надолго там не задерживается. А уж чтобы вечером или ночью туда – нет! Нам-то всем это ведомо, да те люди, что издавна в наши края хаживают – ну вроде травника этого, Марека – они тоже знают. А вас-то предупредить следовало!
И Грант осуждающе покачал головой.
– Так что же там плохого, на этом капище? Отчего такая слава недобрая?
– Так мы туда не наведываемся, поэтому и не рассказывает никто ничего! – развёл руками Грант. – Ну, говорится, что в давние времена построили это капище прежние хозяева этих гор. И вершили они там обряды свои тайные, нам неведомые. Тех хозяев давно уже нет, но время от времени там… как бы это… – рассказчик замялся, пытаясь подобрать слова. – Появляется что-то! Вы вот верите, почтенные, в магию, чародейство всякое?