Читать онлайн Ирина Ордина - Сладость для Графа



Пролог


Я тупо пялилась на сообщение и не верила своим глазам.

— Вы что, издеваетесь? Вы беспокоитесь обо мне?

Ярость вспыхнула ослепляющим шаром. Крупная дрожь сотрясла тело. Я, не раздумывая ни секунды, подбежала к чугунному ограждению, размахнулась и со всей силы швырнула телефон в реку.

— Да пошли вы! Пошли вы-ы-ы!

Я кричала, срывая горло, до хруста в пальцах цепляясь за ограждение, едва не перевешиваясь через него. Я не боялась напугать людей — холодным весенним вечером на набережной почти никого не было. Лишь чайки глумливо смеялись надо мной. Подлые птицы, подлые люди…Я стукнула кулаком по черному грязному металлу.

— Девушка, отойдите от ограждения, — сурово прозвучало сзади.

Я резко обернулась. В нескольких метрах позади стояли двое полицейских с хмурыми, как питерская погода, лицами. Конечно. Полиция. Чего еще мне не хватало для счастья? Я подняла руки вверх и отшагнула от ограждения.

— Все в порядке. Простите. Я больше не буду кричать.

— Вроде не пьяная, — негромко прокомментировал один из полицейских.

— Не пьяная я! Могу дыхнуть, — с вызовом сказала я и вздернула подбородок.

— Почему кричите? Нарушаете общественный порядок, — несколько высокомерно проговорил второй полицейский и велел: — отойдите дальше от ограждения. Знаем мы вас, таких.

Меня вновь настигла волна ярости, кулаки сжались сами собой, и я, зашипев, стала наступать на полицейских:

— Знаете нас, каких? Которых предал муж? И не с кем-нибудь, а с единственной подругой? Или тех, кому чудом повезло остаться нормальными после детского дома? А может тех, кто верит людям, несмотря ни на что?

Я дошла до полицейских и остановилась в метре от них. Открыла рот, чтобы сказать еще что-то больное, черное, рвущееся из груди, но ветер взметнул волосы, и они забились мне в рот. «Сама природа затыкает меня. Никто не любит правду», — подумалось мне.

Запал разом стих, я ссутулилась и, сунув руки в карманы джинсов, исподлобья глянула на стражей порядка:

— Я не пила. В речку бросаться не планирую. Могу быть свободна?

Полицейские задумчиво посмотрели на меня, и, видимо, главный из них кивнул. Я отвернулась и сделала несколько шагов прочь с набережной, когда в спину донеслось:

— Девушка, вы точно в порядке?

Я удивленно обернулась и наткнулась на взгляд полицейского помоложе. Взгляд, еще не затянутый пеленой безразличия и усталости.

— Да. И у меня все будет хорошо, ведь мой теперь уже бывший муж с бывшей подругой беспокоятся обо мне, — с сарказмом, приправленным едкой горечью, проговорила я и поспешила уйти.

Слезы хлынули лавиной, размывая границы реального мира. Как я добралась до своего нового старого дома — не помню. Пришла в себя возле металлической двери бордового цвета. Достала из сумки связку ключей и нашла самый длинный и массивный.

В маленькой полутемной квартире стоял запах старости. Неудивительно — я давно использовала ее как камеру хранения. Устало опустилась на диван, одиноко ждущий здесь шесть лет. Я похлопала ладонью по пыльной поверхности и грустно ухмыльнулась: «Не грусти, диванчик, хозяйка вернулась».

Я свернулась клубочком. В душе царило опустошение. По мне будто прошлись бороной, с мясом рыхля чувства. Взгляд бездумно скользил по комнате. Коробки, пакеты, стопки книг… Любовные романы. В них существуют идеальные мужчины, которые не предают и любят вопреки всему.

А есть ли такие в реальности? Хоть где-то? Похоже, мне не узнать. Жизнь вновь и вновь опускает меня с небес на землю. Тыкает носом в дно, обозначая, где мое место. Мол, сиди, Алиска, в своей конуре и не надейся на лучшую долю.

Но я все равно буду мечтать. Упрямо ждать нечто прекрасное. И оно обязательно случится! Несмотря на предательство и подлость людей. Я со злостью стукнула кулаком подушку. Не буду думать о них. Теперь я одна. Опять. В этом мире моими якорями стали боль, обида и разочарование… А как бы мне хотелось… Как в книгах…

Мутный сон укрыл пеленой мое усталое сознание.

Фигурка девушки, свернувшейся клубком на стареньком диване, подернулась рябью и стала постепенно выцветать, таять. Пока окончательно не пропала из темной однушки на окраине Питера, чтобы появиться на цветущей Этерии. Прямо на пути графского садовника.

Глава 1


— Ой, смотри! Вроде она очнулась, — зашуршали голоса где-то рядом.

Интересно, кто очнулся? Я приоткрыла один глаз и увидела двух подростков, любопытно уставившихся на меня. Чужие люди в моей квартире? Я так резко села, что закружилась голова. Что со мной? И …где это я?

Небольшая комнатка с бежевыми стенами и маленьким оконцем под потолком не поражала воображение роскошью. И это была не моя квартира! Тем более, этих парнишек в странных белых колпаках на голове я видела впервые в жизни.

Видимо, я состроила страшную гримасу, потому что парни, осторожно пятясь в полупоклоне, попытались слинять. Эээ, нет, дружочки! Я вскочила с кровати, в два прыжка настигла их и цапнула за руки.

— Стоять, бояться! — рявкнула я, и парни ощутимо затряслись.

Пугливые какие-то попались. Я сбавила тон и как можно ласковее проворковала:

— Куда же вы уходите, ребята? Расскажите, где я и как сюда попала? Я точно помню, что доехала на метро до дома, в квартире была одна и… все.

Я, подняв бровь, уставилась на них. Подростки явно испугались еще больше:

— М-миледи, м-мы не виноваты… М-мы не знаем… Вас бесчувственную на тропинке нашел садовник и притащил на кухню. А мастер Густав велел отнести вас сюда и наблюдать. А когда очнетесь, значит, доложить ему.

— Миледи? Мастер Густав? — я растерянно потрясла головой. — Ничего не понимаю.

— Мастер Густав — это наш главный повар. Он у милорда уже лет двадцать работает, — с почтением проговорил один из пареньков. — А мы помощники егошные.

— Поварята, значит. И, судя по всему, веселые, — протянула я и схватила за уши не ожидавших такой подлости парней. —А ну-ка признавайтесь, где мой урод-муж, который все это затеял? Что за поганый квест?

— Миледи, пожалуйста, отпустите. Мы ничего не знаем про вашего мужа! — заканючили парни, хватаясь за мои руки на их ушах. — Давайте, мы вас к мастеру Густаву отведем, он все пояснит по грамотному!

— А давайте!

Я, как могла, пригладила ладошками свою блондинистую шевелюру и шагнула за массивную деревянную дверь вслед за поварятами. Мы оказались в коридоре с каменными стенами. Я провела рукой — холодные, не бутафория. На высоте двух метров в стены были вделаны неглубокие чаши с горящим в них огнем. Как им пожарная инспекция такое разрешила? Это же вопиющий случай!

А вообще, атмосферненько сделано. Разорились на антураж. Сколько же муженек с новой подружкой заплатили, чтобы меня затащили в этот квест? Вот как беспокоятся!

Подумала про это и с удивлением поняла, что чувства по отношению к предательству мужа будто притупились. Я даже остановилась, осознав это. Как странно! Прислушалась к себе и поразилась. Вчера меня разрывало от боли, обиды и гнева, а сегодня, казалось, будто все произошло не со мной.

Будто это не меня муж использовал в качестве бесправной домработницы. Каждый раз говоря, чтобы помнила, откуда он меня вытащил. Даже когда мы занимались любовью, думал только о себе. Я передернула плечами. Муж не был груб, но и удовольствия я не получила ни разу за шесть лет. Зато вчера увидела, кому и с какой самоотдачей он дарит радость. Меня затошнило от воспоминаний.

Неожиданно над головой что-то пролетело. Я пригнулась, посмотрела вверх и остолбенела от увиденного.

Пять белых птичек разного размера не спеша летели по коридору. Птицы в коридоре — это еще ерунда, но они были… бумажные!

— Это что, блин, за новые технологии? — вырвалось у меня.

Я расширившимися глазами смотрела на это чудо, поварята — на меня, парящие оригами в полной тишине двигались по своим делам. Наконец один из подростков отважился спросить:

— Миледи никогда не видела магических вестников?

— Чего? Аа, я поняла — квест называется «Гарри Поттер». И что дальше? Распределяющая шляпа? — иронично спросила я.

— Миледи, пойдемте к мастеру Густаву, пожалуйста. Мы совсем не понимаем, что вы говорите, — умоляюще пробормотал поваренок и отошел от меня еще подальше.

Я молча вытянула руку, призывая идти вперед. Поварята выдохнули с явным облегчением и поклонились. Меня же это взбесило. Какие классные актеры — унижение отыгрывают великолепно. Сколько ж муженек заплатил за этот квест? Работники явно профессионалы, а не горе-аниматоры. Антураж настолько достоверный, что пугает. Ведь у бумажных птичек я не заметила ни ниточек, ни чего-либо еще, на чем они могли двигаться.

А еще были запахи. Миллион ароматов от готовящейся еды ввинчивался мне в ноздри, заставляя сглатывать голодную слюну. Самый простой вывод — где-то рядом столовая, потому и решили в программу квеста пищеблок внести.

Наконец коридор закончился, и мы попали на кухню. Нет, не так. Мы попали на кухнищу! По гигантскому помещению с каменными стенами сновало человек десять -пятнадцать в белых колпачках. Одни что-то тащили в плетеных корзинах, другие резали, третьи раскатывали тесто. А возле огромной плиты стоял суровый бородатый мужчина с закатанными по локоть рукавами белой рубахи и по очереди помешивал что-то в нескольких кастрюлях.

— Мастер Густав, — шепнули мне на ухо поварята и поспешили затеряться среди остальных белых колпачков.

В джинсах и сером джемпере я смотрелась на хоть и огромной, но чистой кухне, как инородное пятно. Собственно, я всю жизнь и есть такое пятно, мешающее всем.

— Очнулась? — вырвал меня из задумчивости громкий бас мастера Густава. — Иди-ка сюда.

Он махнул мне огромным половником. Я медленно подошла, опасливо косясь на его орудие труда. Мастер Густав взял ложку, зачерпнул чего-то из кастрюли и сунул мне.

— Пробуй.

Я осторожно взяла ложку, приблизила ко рту и подула. Посмотрела на Густава, он сложил руки на груди и выжидающе пялился на меня. Кажется, придется пробовать. Я прикрыла глаза и сунула кончик ложки в рот. Ммм. Вкусно. Похоже на щавелевый суп. Заглотила остальное и облизала ложку.

— Не пересолил? — басовито спросил Густав.

Я замотала головой и молитвенно сложила руки перед грудью, зажав в них ложку. Густав понятливо хмыкнул и гаркнул на ближайшего поваренка:

— Миску!

Через пару секунд в его руке уже была означенная посудина. На этой кухне Густав явно был царь и бог. Я почувствовала уважение к огромному Мастеру-повару.

Притулившись в уголочке, я смаковала суп и рассматривала происходящее на кухне. Густав искусно руководил оркестром поваров и поварят. По мановению его руки белые колпачки споро готовили блюда, а уж если раздавался его раскатистый голос, то скорость удваивалась.

Но квест продолжался. Как только я вылизала дочиста миску из-под супа, на кухню явился мужичок в ливрее. В такой натуральной средневековой ливрее, которая с «хвостом» сзади. Лакей шепнул что-то Густаву и покосился на меня. Мой новый огромный знакомец поманил меня пальцем

— Тебя как звать-то? — спросил он.

— Алиса.

— Наелась, Алиса?

— Ага, — кивнула я. — Спасибо, очень вкусно.

— Вот и хорошо. А теперь иди вот с ним, — Густав подпихнул лакея в спину. — Тебя графиня к себе вызывает.

Глава 2


Графиня? Это что-то новенькое. Наверное, следующий этап квеста. Надеюсь, я не увижу в роли столбовой дворянки мою теперь уже заклятую подругу. Меня перекосило от воспоминаний о ее голых сиськах на лице моего мужа.