Сладости от мадам Крокембуш - страница 18



— Нет! — Я сразу не поняла, какое предположение оскорбило меня больше. — Я всего лишь хочу открыть свое дело.

— Свое дело? — с притворным удивлением спросил он и опустил глаза.

Проследив за его взглядом, я поняла, что он уставился на носки мои высоких ботинок, выглядывающих из-под верхней юбки. Я приспустила платье как можно ниже.

— Очаровательные нотки наивности и простоты позволяют судить, что вы из далекой провинции…

— Наша ферма всего в нескольких часах езды. Мой дедушка был у ее величества личным кондитером.

Кровь бросилась мне в лицо, потому что его параллель с очевидным намеком на мое происхождение показалась несусветной глупостью! Обувь ему моя не понравилась? Между прочим, это мои любимые ботиночки. Я часто выхожу в сад и огород, обувь при этом должна быть соответствующей, чтобы по колено не провалиться в рыхлую почву.

Я выпрямила спину. Может, мои ботинки и не приспособлены для вальяжных прогулок по городу, но с чего бы это вдруг мне стесняться своего происхождения?

— Не думали, сколько она может стоить? — широко, но не слишком искренне, улыбнулся мужчина.

Этот Агап и вправду был быстрым, да не просто быстрым, а мгновенным, стремительным! Менял тему разговора, словно играл в шашки.

— Кто? Ферма? — опешила я.

— Помилуйте, барышня. Лавка. На вырученные деньги вы смогли бы объехать все королевство. Если повезет — завести богатого мужа.

— Я бы хотела реализовать себя в другом, более серьезном предприятии, — твердо сообщила я и закинула в рот хрустящий хлеб.

Вкусно! Я улыбнулась и взяла еще один кусочек.

Лицо Агапа Быстрого недоуменно вытянулось. В принципе, его реакция понятна – ни одна девица моих лет не будет отказываться от безоблачного светлого будущего в виде гарантированной суммы в руках.

— Понимаю: юная девичья кровь и все такое… Однако только мужчина способен разобраться в сложных бухгалтерских делах.

— Разве Армелиус Остролист завещал мне свой дом для того, чтобы я его продала? — Слегка наклонив голову к плечу, я снова постаралась вежливо улыбнуться.

Хозяин паба наградил меня хмурым взглядом, а затем засмеялся, будто из вежливости.

— Хе, хе, хе! Вы очень целеустремленная барышня…

Ну, слава мятежным духам магии, дошло. Надеюсь, теперь меня оставят в покое и дадут, наконец, поужинать!

Следующая фразочка моего собеседника предательским образом подорвала мою преждевременную радость. Господин Быстрый отодвинул деревянное блюдо в сторону и уперся руками в столешницу:

— Вы в курсе, какие красоты вам достались?

— Красоты?

— Со времен последней хозяйки… — Пару секунд хозяин паба рассматривал меня с улыбкой, которой приветствуют непрошенных гостей. Он переместил свой взгляд с моих глаз на платье и разглядывал его с такой же страстью, что и ботинки. — Лавка немного изменилась, добавились этажи, башня… Дом расширился, и стала вполне приличной кухня… Но неизменным осталось Мертвое озеро, в котором Армелиус Остролист в пору пылкой колдовской молодости топил своих жертв…

Я сглотнула.

— …Видите, вы уже испугались. Одного вашего стремления может оказаться недостаточно.

Только бы он не увидел, как задергалось мое нижнее веко! Нельзя выдать, что запугивание достигло своей цели. Нельзя показывать свою слабость. Только не перед своим будущим конкурентом!

Я глубоко вдохнула, придав лицу максимально уставший вид.

— Не понимаю, о чем вы, — я нарочито подавила зевок. — Напрасно вы переживаете за мою жизнь. Армелиус Остролист оставил мне рекомендации, к тому же у меня есть своя стратегия.