Служанка из западных земель - страница 41



– Дура! – прикрикнул на меня один из мужчин, сидевших за столом. Я не видела, какой именно. – А если бы все это прилетело мне в лицо?

Его голос был полон ярости, и в тот момент мне казалось, что он готов вскочить и броситься на меня.

Меня охватила паника.

– Совсем безрукая? Выпороть тебя, чтобы в следующий раз была аккуратнее!

– Простите меня, сир… – всё, что я смогла произнести заикающимся от страха голосом, как будто слова застревали у меня в горле.

Я схватила грязную тарелку, которая стояла совсем близко от руки длинноволосого мужчины. Он молчал, но руку не отодвинул, когда я потянулась, чтобы забрать тарелку на поднос. Мне казалось, что он наблюдает за мной, но я не придала этому значения. Маска скрывала меня, и я радовалась её защите, хотя внутри меня раздирал страх и смятение. Почему его присутствие так давит?

Вся разбитая и использованная посуда была собрана, и я, с наваленным доверху подносом, потопала к служебной двери, дабы поскорее скрыться от любопытных глаз.

На пути встала голубоглазая служанка, которая вчера сделала замечание и потащила к Мойре, рассказав о моем падении перед знатным господином.

– Идиотка безмозглая, – из её рта посыпались обидные оскорбления, как град мелких камней. – В этот раз не отвертишься. Мягкосердечная Мойра не спасет, когда будешь держать ответ перед дворецким.

Каждое её слово било, как молот, отзываясь в моей голове. Я старалась не показать, как она меня задела, но ощущение стыда заполнило моё сердце.

Я еще не встречала главного среди всех слуг. На кухню он заходил крайне редко, доверяя весь процесс воспитания над младшими кухарками и служанками Мойре. Однако наказывал за провинности именно этот человек, прослывший занудным и злым. Говорили, что Гровер не проявляет ни капли сострадания, а его методы наказания оставляют неизгладимые следы. Некоторые шептали, что он использует особые заклинания, чтобы заставить служанок страдать.

Девица, имени которой я не знала, схватила меня за локоть:

– Ты вообще понимаешь, куда вляпалась? Это тебе не жаркое в придорожной таверне разносить. Перед тобой сидел брат короля, его сын и министры!

Значит, длинноволосый мужчина был королевским племянником и братом наследника престола. Я слышала, как он обращался к своему отцу. Я действительно безрукая дура.

– К твоему сведению, это всё заметила королева и уже доложила дворецкому. Она часто наказывает служанок. Придумывай, как будешь оправдывать себя.

Служанка потащила меня в коридор, крепко держа мою руку, чтобы я не убежала. В карауле, перед дверью, все еще стоял мой новый знакомый гвардеец. Я бросила на него короткий взгляд, и, видимо, парень заметил мои трясущиеся руки. На его лице отразилось беспокойство, но он тут же спрятал эмоции за маской безразличия.

– Что случилось? – обратился он к служанке.

– Эта девчонка провинилась перед господами. Веду её к Гроверу.

Эта информация явно не обрадовала его. Он шагнул ближе, но, прежде чем парень успел что-либо сказать, сам Гровер появился перед нами.

Я сразу поняла, что он и являлся дворецким. Ровно такой, каким его описывают: очень высокий, худощавый мужчина с редкими седыми волосами и выступающими скулами узкого лица. Маленькие глаза не выражали никаких эмоций, но в них проскользнула тень чего-то зловещего.

– Гровер, вот она, – быстро пролепетала голубоглазая служанка, толкнув меня вперед.

Я еле удержала тяжёлый поднос. Рука пульсировала, и мне казалось, что каждый удар стучит в висках. Видимо, на самом деле королева доложила обо мне, распорядившись о наказании. Мойра предупреждала, просила быть внимательной, а я не послушала. Каждый день на кухне она уговаривала нас не подводить двор, рассказывая о том, как одна служанка исчезла после очередного наказания. Люди говорили, что некоторых из них отправляли в подземелья, где людей обрабатывали так, чтобы они забывали свое имя и прошлую жизнь.