Спираль забвения - страница 16
– Блэквуд, ты еще здесь? – раздался хриплый голос из коридора. Это был сержант Миллер, его начальник. – Я думал, ты уже давным-давно спустился в архив.
Эйдан раздраженно вздохнул и откинулся на спинку стула.
– Иду, иду, – пробормотал он, поднимаясь со своего места.
Он не любил архив. Это место казалось ему удушающим, словно старый склеп, где пыль и забвение поселились на постоянной основе. Спускаться туда было для него наказанием, но он не мог перечить Миллеру, который, казалось, наслаждался его мучениями.
Архив располагался в самом подвале здания, куда редко кто заглядывал. Запах сырости и плесени мгновенно ударил ему в нос, словно невидимая стена. Эйдан включил тусклую лампу на стене и осмотрелся. Вдоль стен тянулись бесконечные ряды металлических стеллажей, забитых папками и коробками, словно древние летописи, хранящие в себе тайны прошлого. Он подошел к одному из стеллажей и начал искать нужные ему дела.
В архиве было так тихо, что Эйдану казалось, что он слышит, как тикают старые часы на стене, словно отсчитывая время, которое он здесь проводил. Он просматривал папку за папкой, но никаких зацепок, связанных с кражами, найти не удавалось. Он уже начал терять терпение, когда, неожиданно, его взгляд упал на старый, деревянный ящик, стоявший в самом углу архива. Он был небрежно прислонен к стене, как будто его просто забыли.
Эйдан подошел к ящику и с удивлением обнаружил, что его нет в описи. Словно он не должен был здесь находиться, словно кто-то хотел скрыть его от посторонних глаз. Любопытство одержало верх, и он открыл крышку. Внутри, на слое истлевшей ткани, лежала книга. Она была в кожаном переплете, без единого названия или надписи на обложке. Кожа была темной, почти черной, словно впитала в себя многовековую тьму, а на ее поверхности виднелись едва заметные, странные узоры.
Эйдан осторожно взял книгу в руки. Она была тяжелой, словно сделанной из камня. Он перелистнул первую страницу и увидел, что текст был написан на неизвестном языке, а рядом с буквами были нарисованы странные символы и изображения. Рисунки казались какими-то живыми, словно в них была своя собственная жизнь.
– Что это? – прошептал Эйдан, вглядываясь в страницы.
Он почувствовал, как по его телу пробежал холодок, словно он дотронулся до чего-то запретного, словно его прикосновение нарушило какой-то покой. Он понял, что эта книга – нечто большее, чем просто старый фолиант. Она, казалось, дышала, словно живое существо.
Эйдан решил взять книгу с собой в кабинет, чтобы изучить ее более подробно. Он не знал, почему, но он чувствовал, что она как-то связана с тем, что происходит в городе. Он завернул книгу в старую газету и поспешил к выходу из архива, стараясь не думать о странных ощущениях, которые его охватили.
Вернувшись в кабинет, Эйдан положил книгу на стол и снова начал ее осматривать. Страницы были толстыми и грубыми, словно сделанными из коры дерева. Рисунки были темными и зловещими, словно их нарисовал кто-то, кто видел что-то ужасное. Текст на страницах не поддавался никакой расшифровке, он словно был написан на каком-то забытом языке, на языке, который, казалось, не принадлежал этому миру.
Эйдан чувствовал, что книга как бы притягивает его, словно магнит. Он перелистнул страницу за страницей, словно был загипнотизирован ее странностью. Внезапно ему показалось, что рисунки на страницах начали двигаться, словно оживая. Он вздрогнул и отдернул руку от книги. Он снова посмотрел на рисунки, но теперь они были неподвижны, словно ничего не произошло.