Спираль забвения - страница 17



– Мне, наверное, кажется, – пробормотал Эйдан, но в душе он знал, что это не так.

Он открыл следующую страницу и увидел изображение кладбища. На рисунке могилы были разрыты, а из-под земли поднимались силуэты, похожие на мертвецов. Эйдан почувствовал, как у него похолодело внутри. В этот момент зазвонил телефон на его столе.

– Блэквуд, – ответил Эйдан, стараясь скрыть свое волнение.

– Детектив, – произнес взволнованный голос дежурного офицера, – у нас проблемы на городском кладбище. Там какие-то беспорядки, кажется, кто-то разрывает могилы.

Эйдан мгновенно почувствовал, как у него по спине пробежал холодок. Он посмотрел на рисунок с кладбищем, и ему показалось, что силуэты мертвецов двигаются, словно оживая.

– Я сейчас буду, – ответил Эйдан, и повесил трубку.

Он посмотрел на книгу, и ему стало ясно, что то, что происходит на кладбище, связано с ней. Он понял, что он не просто нашел старую книгу, а открыл врата в мир мертвых. Он должен был остановить это, пока не стало слишком поздно.

Эйдан быстро схватил свой плащ и направился к выходу из кабинета. Он знал, что ему предстоит столкнуться с чем-то, чего он еще никогда не видел, с чем-то, что может перевернуть его жизнь с ног на голову. Но он был детективом, и он должен был выполнить свой долг, как бы страшно это ни было.

Покинув участок, Эйдан сел в свою машину и помчался к городскому кладбищу. Дождь усилился, и ему казалось, что он едет сквозь пелену слез. В голове у него крутились странные мысли, и он никак не мог отделаться от ощущения, что книга как будто тянет его к себе.

Приехав на кладбище, Эйдан был ошеломлен увиденным. Могилы были разрыты, а из-под земли поднимались мертвецы, словно из кошмарного сна. Они были одеты в истлевшие одежды, их кожа была бледной и гнилой, а их глаза, казалось, светились тусклым, неживым светом. Они двигались медленно и неуклюже, словно марионетки, которые только что начали дергать за ниточки.

– Боже мой… – прошептал Эйдан, смотря на эту ужасную картину.

Он вытащил свой пистолет, но понимал, что это оружие бесполезно против мертвецов. Он понял, что они не обычные преступники, а нечто иное, нечто, с чем ему еще никогда не приходилось сталкиваться.

– Что здесь происходит? – спросил он у одного из полицейских, который стоял рядом, словно окаменев от ужаса.

– Я не знаю, детектив, – ответил полицейский, его голос дрожал. – Они просто встают из могил, как в каком-то фильме ужасов.

– Это не фильм, – пробормотал Эйдан, смотря на мертвецов. – Это реальность. И мы должны их остановить.

– Но как? – спросил полицейский. – Мы же не можем их убить, они уже мертвы.

Эйдан ничего не ответил. Он смотрел на мертвецов и понимал, что он должен найти способ вернуть их обратно в могилы. И он знал, что разгадка этой тайны кроется в книге, которую он нашел в архиве.

Он, не теряя ни секунды, развернулся и поспешил обратно к своей машине. Он должен был вернуться в кабинет и изучить книгу более подробно. Он должен был понять, как вернуть мертвых обратно в их могилы, прежде чем они заполонят весь город. Он понимал, что он вступил в игру, где ставки слишком высоки, и поражение может обернуться концом всего мира, который он знал. Он, поспешив в машину, поехал обратно в участок, на ходу думая о том, что же его ждёт. Он думал о книге, о мертвецах, о том, что его обычное, рутинное дежурство превратилось в ужасный кошмар, который может стоить ему жизни, но он не мог сдаться. Он понимал, что ему нужно действовать, как можно быстрее. В этом его долг, в этом его призвание. Он детектив и он обязан защищать этот город, даже если ради этого ему придётся заглянуть в мир мёртвых.