Сумерки существ - страница 36



– У нас тут убийство, – ответил Блэквуд. – И это не просто убийство. Это… что-то другое.

– Что ты имеешь в виду?

– Просто приезжай сюда, – сказал Блэквуд. – И захвати с собой все свои книги по оккультизму.

– Оккультизму? – переспросила Мария. – Ты шутишь?

– Нет, Мария, я не шучу, – ответил Блэквуд. – На этот раз нам понадобится вся возможная помощь.

Он закончил разговор и посмотрел на Паттерсона.

– Подготовьте протокол осмотра места преступления, – сказал он. – И найдите мне всю информацию о семье Эвергринов. Все, что сможете найти.

Паттерсон кивнул и вышел из библиотеки. Блэквуд остался один. Он снова посмотрел на фотографию. Что-то в лице Элеоноры Эвергрин не давало ему покоя. Словно она пыталась что-то сказать ему.

Он присмотрелся к фотографии. И вдруг увидел то, чего раньше не замечал. На заднем плане фотографии, за спиной Элеоноры Эвергрин, виднелась темная фигура. Словно тень, притаившаяся в углу.

Блэквуд поежился. Он почувствовал, как по его спине пробежал холодок.

– Кто ты? – прошептал он. – И чего ты хочешь?

Ответа не последовало. Только заунывный вой ветра, проникавший сквозь щели в окнах.

В этот момент в библиотеку вошла Мария Санчес. Она была одета в джинсы и кожаную куртку, а в руках держала большую сумку.

– Ну что тут у нас? – спросила она. – Очередной богатый старикан, которому не повезло?

– Не совсем, Мария, – ответил Блэквуд. – На этот раз все гораздо сложнее.

Он показал ей фотографию и рассказал о словах Холдена. Мария слушала его внимательно, не перебивая.

– И ты думаешь, что за этим стоят духи? – спросила она, когда он закончил.

– Я не знаю, Мария, – ответил Блэквуд. – Но я не исключаю такой возможности.

Мария вздохнула.

– Ладно, – сказала она. – Давай посмотрим, что у нас тут есть.

Она поставила сумку на стол и начала доставать из нее книги. Книги были старые и потрепанные, с пожелтевшими страницами и кожаными переплетами.

– Что это за книги? – спросил Блэквуд.

– Это книги по оккультизму, – ответила Мария. – Книги о духах, проклятиях, ритуалах и всем остальном, что может быть связано с этим делом.

Блэквуд посмотрел на книги с сомнением.

– Ты действительно веришь во все это, Мария? – спросил он.

– Я верю в то, что не могу объяснить, Эйдан, – ответила Мария. – Я видела слишком много странного в своей жизни, чтобы не верить.

Блэквуд замолчал. Он знал, что Мария говорит правду. Она была умной и образованной женщиной, но она также была открыта для всего необычного и необъяснимого.

– Ладно, – сказал Блэквуд. – Давай посмотрим, что мы сможем найти.

Они начали изучать книги. Читали о духах, проклятиях, ритуалах и всем остальном, что могло быть связано с делом Эвергрина. Чем больше они читали, тем больше понимали, что дело гораздо сложнее, чем казалось на первый взгляд.

Внезапно Мария остановилась и посмотрела на Блэквуда с испугом в глазах.

– Что такое? – спросил Блэквуд.

– Я нашла кое-что, – ответила Мария. – Кое-что, что может быть связано с этим делом.

Она показала ему страницу в книге. На странице был изображен кинжал, похожий на тот, которым был убит Эвергрин.

– Что это значит? – спросил Блэквуд.

– Это значит, что этот кинжал имеет особое значение, – ответила Мария. – Он упоминается в многих легендах и мифах. Говорят, что он обладает магической силой и что он может убивать не только тело, но и душу.

Блэквуд поежился.

– И ты думаешь, что кто-то использовал этот кинжал, чтобы убить Эвергрина? – спросил он.