Святая дева - страница 12
Тишину вдруг нарушил голос Алисы, которая не отрывалась от книги, но резко заметила:
– Астольд, убери руку с моего плеча!
– Это не я, – прошептал он, не поднимая головы и не открывая глаз.
Алиса хотела возразить, но, подняв глаза, увидела на своём плече длинные, иссохшие пальцы, серо-зелёные, как разлагающаяся плоть. От страха её тело будто оцепенело. Внезапно Изабель вскрикнула и, отползая назад, закричала:
– Алиса, за тобой!
Все взоры обратились на странную фигуру, стоящую позади Алисы. Но Алиса была не в силах пошевелиться. Она понимала, что любой резкий жест может стать её последним. Собрав всю свою силу воли, она медленно подняла взгляд вверх и увидела перед собой существо с обвисшей, сгнившей кожей, откуда из пустых глазниц смотрели зловещие зелёные огни.
Астольд в отчаянии схватил топор, но ужас парализовал его. Он не смог размахнуться – топор выскользнул из его рук и с грохотом упал на пол. Словно загипнотизированный, он отступил назад, скрывшись в темном углу.
Алиса, почувствовав, как на её втором плече легла ещё одна разлагающаяся рука, она начала медленно тянуться к топору, не отрывая взгляда от мертвеца. Он наклонился ближе, пока их взгляды не встретились, и его гнилое лицо не исказилось в диком вопле, от которого по залу разнёсся невыносимый смрад.
Сердце Алисы замерло, но дрожь в руках не помешала ей схватить топор и вонзить его в голову мертвеца. Поднявшись она подняла топор и принялась рубить его по шее до тех пор, пока голова окончательно не отделилась от тела и не покатилась по каменному полу.
– Астольд! Ты должен был помочь! Ты должен был убить его! – кричала Алиса, не в силах сдержать ярость, видя, как он прячется в углу.
Арон и Генри немедленно поспешили к Астольду, но вдруг раздался скрежет – каменные могилы, стоящие по углам зала, начали открываться. Из них поднимались скелеты, в руках которых были ржавые мечи и старые топоры. Безмолвные, с пустыми глазницами и жутким стуком челюстей, они двигались к живым.
– Давайте, нужно держаться вместе! – крикнул Арон, прежде чем бросился на ближайшего мертвеца, разнеся его череп ударом. Останки рухнули на пол, и Арон быстро подхватил меч мертвеца, направляя его на другого, приближавшегося к Изабель и Анне.
Алиса яростно сражалась с первым скелетом, но второй неожиданно обхватил её сзади, пытаясь вонзить зубы в её шею. В этот момент подоспел Генри – он пронзил мертвеца между рёбер и с силой оттолкнул его от Алисы, добив ударом обуха.
К моменту, когда последний из мертвецов рухнул на землю, они стояли среди разбитых костей, ощущая прилив страха и облегчения. Алиса резко оглянулась, пытаясь убедиться, что больше никого нет.
– Уходим! – произнесла она властно.
Поддерживая Астольда, всё ещё находившегося в оцепенении, Арон и Генри поспешили к выходу, удерживая его за руки и ноги. Алиса, не теряя ни секунды, схватила свою книгу, лежащую на полу, и вместе с остальными выбежала наружу.
Но там их ждал новый ужас. Перед ними раскинулось мрачное кладбище, усыпанное разрытыми могилами, и со всех сторон поднимались новые и новые мертвецы.
– Стойте! Обратно! – прошептал Генри, прижавшись к каменной двери, не смея поднять голос. – Их слишком много. Нам нужен план.
Друзья затаили дыхание.
– Думайте! А ты вставай! – Алиса резко ударила Астольда по щеке, и он пришёл в себя, пробормотав оправдания:
– Мне жаль, я не смог… я…