Святая дева - страница 23
– Понимаю, – тихо ответил маг, – я сейчас же сообщу обо всем господину Вальдемару, он пришлет подкрепление.
Король Эредрин взглянул на Анну, задумчиво всматриваясь в её уставшее лицо.
– Анна, никто кроме вас не знает дорогу к этому склепу. Поэтому вы должны будете отправиться с отрядом, – твёрдо произнёс он, его голос был полон заботы и решимости.
Анна сдержанно кивнула.
– Да, я отправлюсь с отрядом, – её голос прозвучал твердо, но во взгляде мелькнуло нечто тревожное.
В этот момент рядом с ней появился её отец, Эддрик, решительно встал перед королём.
– Ваше величество, моё имя Эддрик, и я не оставлю свою дочь одну в этом походе! Позвольте мне последовать за ней!
Король выпрямился, пристально посмотрел на Эддрика, и спросил с лёгким упрёком:
– Эддрик, вы умеете сражаться? Бывали ли у вас встречи с ожившими мертвецами?
Эддрик опустил голову, чувствуя на себе пристальные взгляды.
– Нет, ваше величество. Я не сражался с нежитью и никогда не держал в руках меча.
Эредрин вздохнул.
– Моим рыцарям предстоит вступить в бой с тем, что не страшится смерти. Их долг – защищать вашу дочь. Вы хотите, чтобы они отвлекались ещё и на защиту вас? Прошу прощения, Эддрик, но я не могу позволить вам быть в числе отряда.
Анна взяла отца за руку, её голос был едва слышен:
– Отец, останься с мамой… Успокой её. Я скоро вернусь, – в её глазах светилась искренняя уверенность, но страх за родителей тоже был явен.
В этот момент из толпы придворных выступил мужчина. Он подошёл к королю, лёгким поклоном отдав ему честь. Мужчина был высок и строен, с длинными тёмными волосами, и проницательными глазами цвета весенней травы. Его белые одежды были украшены золотыми узорами, излучавшими благородство и достоинство.
– Ваше величество, – громко и чётко проговорил он. – Граф Валентайн Данрийский, к вашим услугам. Позвольте мне присоединиться к вашему отряду и лично стану оберегать юную Анну. Я, как страж ордена Святого Ариила, поклялся защищать свет от тьмы. Это мой долг.
Эредрин, слегка подняв бровь, с интересом взглянул на графа.
– Думаю, ваша помощь будет кстати, – сказал он, ободряюще улыбнувшись.
Анна посмотрела на графа с удивлением. Она никогда прежде не слышала о нём или о его ордене, но чувствовала благодарность за его готовность помочь. Валентайн, заметив её взгляд, шагнул ближе к Эддрику и сказал с почтением:
– Эддрик, я – страж света, и мой долг – защищать невинных. Я клянусь, что сделаю всё, чтобы ваша дочь вернулась домой.
Эддрик молча кивнул, чувствуя в голосе Валентайна силу, которой ему самому не доставало. Но их разговор прервала тяжёлая поступь барона Грегора. Его лицо было бледным, взгляд сосредоточенным, и он взволнованно произнёс:
– Я тоже пойду с отрядом. Моя дочь Алиса там. Я обязан её спасти!
Король слегка наклонил голову, проявляя уважение к его решимости.
– Тогда ступайте, барон, подготовьтесь. Мы скоро отправляемся, – произнёс он спокойно, и барон поклонился, прежде чем покинуть зал.
Эредрин повернулся к Анне и Эддрику и добавил тёплым голосом:
– Пока наш отряд готовится, вы оба можете отдохнуть за столом. Присаживайтесь и утолите голод.
Анна и её отец направились к длинному столу, где богатства королевской кухни предстали перед ними во всей красе. Блюда переливались всеми оттенками: запечённые дичи, фрукты, свежий хлеб и пироги. Анна невольно смутилась, чувствуя на себе взгляды знатных дам и господ, но голод пересилил её неловкость. Она осторожно взяла кусок хлеба и не смогла сдержать голодного аппетита.