Святая дева - страница 7



У входа их уже ждала тёмная фигура в капюшоне. Внутреннее беспокойство давило, подсказывая ей развернуться и уйти. Однако её друзья спокойно направились к фигуре, а та заговорила мягким, но уверенным голосом:

– А вот и вы, наконец!

Астольд сразу отозвался, бросив короткий взгляд на Анну:

– Да, все на месте, и Анна с нами.

Фигура сняла капюшон, и стало видно лицо молодой девушки с благородными и строгими чертами лица, а также внимательным взглядом.

– Вот и славно, – сказала она, обратившись к Анне. – Рада тебя видеть, Анна. Давненько не пересекались.

Анна попыталась улыбнуться, но внутри она ощущала неуверенность.

– Я тоже рада, – ответила она тихо, – но… это не опасно?

Алиса слегка усмехнулась:

– Нет… хотя… – её голос на мгновение стал таинственным, – возможно, это и опасно. Но мы будем осторожны. Пара пыльных скелетов нас не остановит, ведь с нами есть Астольд Храбрый.

Она бросила весёлый взгляд на Астольда, и тот кивнул, слегка приподняв подбородок.

– Есть ещё вопросы, прежде чем мы войдём? – добавила она, осматривая каждого из них.

Астольд поморщился и грубо ответил:

– Да. Почему ты всегда командуешь?

Алиса, резко повернулась к нему, её глаза сверкнули с раздражением.

– А кто, если не я? Ты у нас сын барона? Или, может, ты такой же умный и обладаешь лидерскими качествами, как я?

Астольд бросил взгляд в сторону, явно сдерживаясь.

– Ладно, остынь, – пробурчал он недовольно.

Алиса грозно ткнула его пальцем в грудь.

– Не затыкай меня, понял?

Неловкое напряжение повисло в воздухе. Генри вмешался, его голос прозвучал резко и серьёзно:

– Хватит, идём уже. Терпеть не могу, когда ведёте себя так.

Алиса сменила тон, повернулась к воротам и начала медленно толкать их. Скрип старого металла эхом разлетелся по кладбищу, заставляя каждого из них затаить дыхание. Врата распахнулись, и перед ними открылся путь внутрь заброшенного кладбища.

– Жуткое место, – прошептала Анна, не сводя глаз с узкой тропинки, которая уходила вглубь.

Старые деревья, изогнутые и покрытые мхом, возвышались над ними. Их ветви, похожие на скрюченные пальцы, касались тропы, словно тянулись, чтобы схватить путников. Густой туман клубился по земле, его серебристые потоки мерцали в лунном свете. Казалось, каждое движение ветра создавало зловещие тени, от которых холодок пробегал по коже.

Ребята шли вперёд, стараясь не отставать друг от друга. Спустя несколько минут Изабель заметила блеск металла у пояса Астольда и пригляделась – на поясе под плащом у него был топор. Лезвие немного выглядывало вперёд.

– Астольд, ты что, собрался кого-то рубить? – спросила она, пытаясь разрядить напряжение.

Астольд, приподняв бровь, усмехнулся:

– А вдруг на нас нападёт оживший мертвец?

– Мертвец? – испуганно переспросила Изабель, её голос дрогнул. – Я думала, Алиса просто пошутила!

Астольд подмигнул и насмешливо продолжил:

– О, нет, она не шутит. Представь, давно умерший, в лохмотьях, с острыми когтями, готовый разорвать твою нежную плоть на кусочки…

Изабель побледнела, застыв на месте, и испуганно оглядывалась вокруг, словно ожидала, что из тени появятся мертвецы.

– …он схватит тебя за ногу, повалит на землю и… – Астольд сделал драматическую паузу, наслаждаясь её страхом.

– Может, хватит уже! – резко вмешался Генри, чувствуя, что ситуация выходит из-под контроля. Он подошёл к Изабель, обнял её за плечи и крепко прижал к себе, чтобы успокоить.