Святая дева - страница 8
Астольд и Арон захохотали, поддразнивая Генри:
– Ого, кавалер заступился за свою дамочку! Ты, небось, каждую пылинку сдуваешь с неё?
Астольд подбоченился, бросив на Генри насмешливый взгляд.
Генри не стал вступать в спор, но его глаза блеснули от раздражения.
– А ты, Астольд, бесишься оттого, что не можешь привлечь внимания обожаемой особы?
Лицо Астольда стало мрачным, он сжал кулаки, словно был готов дать сдачи, но быстро взял себя в руки.
– Заткнитесь и сосредоточьтесь на деле, – процедила Алиса сквозь зубы.
Астольд покачала головой и усмехнулся:
– Как скажете, ваше высочайшее высочество Алиса.
– Идиот! – бросила она с отвращением.
Анна наблюдала за всей этой сценой со смесью усталости и досады. Её охватывало чувство, что эта ссора разрушает всю атмосферу, ради которой она решилась на ночную вылазку. Её сердце ещё недавно было полно решимости и предвкушения, но сейчас она почувствовала разочарование.
Внезапно из полной тишины раздался хруст ветки. Все мгновенно замерли и начали озираясь по сторонам, стараясь понять, откуда исходит звук. Изабель внезапно вскрикнула, пританцовывая на месте и отчаянно тряся руками.
– Ребят! Генри! Я на что-то наступила! – её голос дрожал от паники.
Генри, опустился на корточки, пытаясь разглядеть в тумане то, что её так напугало. Внезапно он заметил под ногой Изабель небольшую сломанную ветку. Сдерживая улыбку, он поднял её вверх, чтобы увидели все.
– Изабель, это всего лишь палка, – сказал он успокаивающе, пытаясь скрыть усмешку.
Астольд не смог удержаться и громко расхохотался, как только увидел сломанную ветку.
– Вы бы видели свои лица! Кто-то тут готовится к встрече с нежитью, а страшнее палки пока ничего и не видел! – он с трудом переставал смеяться, потирая живот от веселья.
Арон тоже засмеялся, подхватив его настроение. Но Генри, стараясь поддержать подругу, встал рядом с Изабель и приобнял её, чтобы она смогла успокоиться.
– Посмеялись, и хватит, – резко прервала их Алиса, – идём дальше.
Изабель, всё ещё дрожа от испуга, едва слышно спросила:
– Алиса, ты уверена, что знаешь, куда идти?
Алиса замедлила шаг и обернулась, её лицо выражало раздражение.
– Не задавай глупых вопросов, Изабель. Если бы я не знала дорогу, мы бы здесь не оказались. Так что хватит паники, шагай молча!
Ребята двинулись дальше. Они шли уже больше часа, медленно пробираясь по извилистой тропинке, которая петляла среди старых могил и жутких деревьев с изломанными ветвями. Каждое дерево казалось схожим с предыдущим, и ощущение бесконечного пути начинало давить на них. Наконец Арон скривился и, зажимая нос рукавом, прервал тишину:
– Вы тоже это почувствовали?
Алиса, не останавливаясь и даже не поворачиваясь к нему, бросила через плечо:
– Что ещё?
– Запах, – прошептал Арон, морщась, – мерзкий, словно рядом труп лежит.
– Это кладбище, Арон. Думаешь, здесь должно пахнуть розами? – спокойно ответила Алиса, в её голосе не было ни капли беспокойства.
Анна, нахмурившись, посмотрела на неё с подозрением.
– А тебе не кажется это… ненормальным? Мы ведь идём в места, где по легендам ожившие мертвецы бродят по ночам!
Алиса резко остановилась и повернулась к Анне, её голос стал холодным и чуть раздражённым.
– Чего ты ожидала? Поляны цветов и бабочек? Мы на кладбище, Анна! Хочешь безопасного приключения – иди домой.
Анна бросила в ответ сердитый взгляд и не удержалась:
– Если здесь действительно ожившие мертвецы, это может быть опасно для всех нас!