Тайна Каменного Принца - страница 30



- У меня есть право на вас, - перебивает меня Каменный принц.

- Наглец! - туго затягиваю на нём свои ленты, выбивая из наследника дыхание и вынуждая сплюнуть кровь, - Ни у кого на небе не может быть никаких прав на меня! Я уже говорила вам: моим супругом станет только тот, кого я сама выберу!

- Значит, я помогу вам с выбором, - отвечает Каменный принц и, резко раскрутившись, как волчок, легко освобождается из тугих объятий волшебных лент, умудряясь сделать это элегантно и почти неуловимо для глаза; затем хватает за их концы и притягивает меня к себе.

- Что вы творите? - изумленно выдыхаю, попав в его объятия.

- Я же сказал, что вы не сможете меня убить, - отвечает мне в лицо наследник, по подбородку которого всё ещё стекала струйка крови.

- Отпустите меня сейчас же, - произношу серьёзно и на этот раз даже не планирую с ним церемониться.

Если не отпустит, я ударю во всю силу.

- Вы действительно ненавидите меня? - вдруг спрашивает Каменный принц, и вновь мне чудится, что я слышу боль в его голосе…

Смотрю на кровавую дорожку на его подбородке и почему-то начинаю испытывать чувство стыда.

Он ведь совсем ребёнок. А я его, мало того, что оскорбила, так ещё и ранила!

- Я вас не знаю, - отвечаю, как есть, решив закопать топор войны и поговорить честно, пусть и из крайне неудобного положения, - но ваша наглость раздражает меня. А я не привыкла мириться с тем, что мне не нравится.

- Значит, я вам понравлюсь, - странно отвечает принц Тао и тут же отпускает меня, отступая на почтительный шаг.

Так, он может вести себя нормально и держать дистанцию? Это радует.

- Вам не нужно утруждать себя. Хватит простой отмены нашей помолвки, - произношу намного мягче, глядя на молодого человека без всякой агрессии, пока мои ленты послушно возвращаются на предплечья под рукава платья.

- Вы ошиблись в своём предположении насчёт Цяо-Цяо: у меня нет и не будет фавориток, - отведя взгляд в сторону, неожиданно переводит тему принц Тао, - если вы не хотите принимать эту служанку, можете оставить её на улице. Мне нет дела до того, что с ней будет. Что касается нашей помолвки - я от неё не откажусь. Сегодня вечером я вновь навещу вас и перенесу в ваш дом некоторые свои вещи: несколько дней в неделю я буду ночевать здесь.

- Меня это не устраивает, - отрезаю.

А сама удивляюсь его твердолобости: ведь очевидно, что из этой помолвки ничего не выйдет! Почему он так упорствует?

- Это не сильно вас отяготит, - отзывается наследник, всё так же глядя в сторону.

- Принц Тао, взгляните на меня ещё раз, - прошу и дожидаюсь, когда тот поднимет на меня взгляд, - я - не ваша жена из смертного мира. Мы не пересекались во время вашего испытания. И я не беременна от вас.

- Я это вижу… - глядя мне в глаза, как-то до странного спокойно отвечает Каменный принц, - я предлагаю вам сделку, Высшая Богиня, - неожиданно продолжает он, - её условия вас удовлетворят, даю вам слово.

Некоторое время молчу, продавливая его своим недовольством. Совершенно тщетно.

- Что ж… - протягиваю, склонив голову, - если так, то слушаю.

- Три месяца вы позволяете мне делать то, что я сочту нужным - в качестве вашего жениха. И, если по истечению указанного срока вы всё ещё не будете желать видеть во мне своего супруга, я лично сотру эту метку с вашего лба: уверен, вы уже пытались это сделать, но у вас не получилось, - отвечает наследник будничным голосом.