Тайна моего положения - страница 29



Я осторожно взглянула в зеркало, по краям которого выступили небольшие чёрные пятна. В его отражении я видела миловидное личико — уставшее, но удивительно спокойное. Синяки и ссадины на щеках побледнели, а глаза, хоть и потускневшие, сияли решимостью.

Быстро приведя себя в порядок, я бесшумно двинулась по коридору, всего на секунду задержавшись у единственного окна, сквозь которое едва пробивались первые бледные лучи солнца. За мутным стеклом с трудом угадывался двор, такой же заброшенный, как и сам дом мастера…

На первом этаже стояла полная тишина, и я поняла, что мсье Харви ещё не поднялся. Воспользовавшись моментом, я поспешила на кухню, желая порадовать доброго старика вкусным завтраком.

Кухня встретила меня уютной смесью запахов: старого дерева и слабого аромата вчерашней готовки, который, казалось, впитался в стены и мебель. Помещение было довольно просторным, но захламленным. Полки украшали ряды банок с покрытыми пылью этикетками, а по углам рабочих столов возвышались стопки старых газет и посуда, ожидающая, когда ее помоют. Хозяйским взглядом окинув кухню, на мгновение представив, как всё здесь снова засияет чистотой, я мысленно составила план работы и немедленно приступила к делу.

Закатав рукава, в первую очередь включила плиту, на одну из ее конфорок поставила чайник, полный холодной воды, и, едва слышно вздохнув, отважно подошла к печи, где в глубине еще тлели угли. Аккуратно подложила дрова, надеясь, что мне все же удастся разжечь огонь, я некоторое время наблюдала, как слабый дымок поднимался от поленьев, и как ребенок радовалась первыми проблесками пламени. Когда с огнем было покончено, я достала из шкафа муку, яйца и прочие необходимые продукты. Приступила к готовке, решив, что наведу порядок на кухне сразу после завтрака…

— Эх… давно я так вкусно не ел, — заговорил старик, довольно щурясь, как кот, объевшийся сметаны. Его глаза, обычно чуть прищуренные и серьёзные, сейчас сверкали от удовольствия, — Джилл раз в неделю готовит мне жаркое и пироги, а вот когда я лакомился кашей и блинчиками, уже и не вспомню, — добавил он с ностальгией, словно вспоминая вкус из далекого прошлого.

— Принимаю заказы на обед, — с улыбкой произнесла я, подливая мастеру в кружку чая. Аромат летних трав и ягод тотчас наполнил комнату, и старик, едва заметно, но одобрительно кивнув, сделал глоток тёплого напитка.

— Вот ещё! Что приготовишь, то и буду есть, — спустя секунду отмахнулся старик, задумчиво поглядывая на тарелку с блинами, словно решая, стоит ли съесть ещё один. Наконец, шумно выдохнув и мечтательно улыбнувшись, потянулся к золотистым кружочкам.

— Хорошо, во сколько вы обычно обедаете? — уточнила я, стараясь запомнить детали его распорядка.

— Обычно в два часа, но ты сама решай, — пробормотал мастер Харви, цепким взором осмотрев кухню. В его взгляде мелькнула похвала, когда он заметил, что один из рабочих столов уже убран, на нём нет хаоса из пустой посуды и мусора, которыми он был раньше завален, — вижу, ты взялась за уборку?

— Да, — кивнула, бросив взгляд на освобожденный от всего лишнего стол, — потом, если вы не против, я покрашу подоконник и те два верхних ящика. Краску я нашла в комнате рядом с кладовой.

— Вот как? Не знал, что она там есть, — проронил старик, всего лишь на миг застыв, слегка удивлённый моим энтузиазмом, но вскоре вернулся к своему занятию, сосредоточенно, почти с каким-то детским удовольствием, густо намазывая блинчик сметаной, стараясь покрыть каждый его край.