Технологии и тайны Вселенной - страница 32



– Кто вы такие? – крикнул Джо, доставая из кармана револьвер.

Ариэль, услышав крик, быстро выскочила из сарая. Она увидела старого человека, наставившего на них оружие.

– Не стреляйте! – крикнула она. – Мы не причиним вам вреда.

Джо не опустил оружие. Он продолжал смотреть на них, с подозрением.

– Кто вы такие? – повторил он. – И что вы делаете на моей земле?

Ариэль, собравшись с духом, попыталась объяснить ситуацию.

– Мы… беженцы… – сказала она, на ломаном английском. – Наш корабль… упал… в пустыне…

Джо нахмурился. Он ничего не понимал.

– Корабль? – спросил он. – Какой корабль?

Ариэль показала рукой в сторону неба.

– С неба… – сказала она. – Мы… с другой планеты…

Джо рассмеялся.

– С другой планеты? – сказал он, с иронией. – Вы шутите?

– Нет, – ответила Ариэль. – Мы говорим правду.

Она подошла ближе к Джо и показала ему свою руку.

– Посмотрите, – сказала она. – Мы не такие, как вы.

Джо посмотрел на ее руку. Он увидел, что ее кожа отличается от человеческой. Она была гладкой и перламутровой, переливающейся всеми цветами радуги.

Он опустил оружие.

– Кто вы такие? – спросил он, с удивлением.

– Мы – ксилонцы, – ответила Ариэль. – Мы – последние выжившие с нашей планеты.

Джо молчал, переваривая услышанное. Он не знал, верить им или нет. Но он видел, что они нуждаются в помощи.

– Ладно, – сказал он, наконец. – Заходите в дом. Я дам вам воды и еды.

Ариэль и Лира, обрадовавшись, последовали за Джо в дом.

Дом Джо был старым и обветшалым, но чистым и уютным. Внутри пахло деревом и кофе.

– Садитесь, – сказал Джо, указывая на стулья у стола.

Ариэль и Лира сели за стол. Джо принес им воды и еды – хлеб, сыр и фрукты.

– Ешьте, – сказал он. – Вам нужно восстановить силы.

Ариэль и Лира с благодарностью принялись за еду. Они были голодны и измучены.

Когда они поели, Джо спросил:

– Расскажите мне все. Что случилось?

Ариэль, собравшись с духом, рассказала Джо о своей планете, о войне, которая ее разрушила, и о том, как они бежали с нее на корабле. Она рассказала ему о крушении и о том, как они скитались по пустыне.

Джо слушал ее, не перебивая. Он был потрясен услышанным. Он не мог поверить, что все это происходит на самом деле.

– Я не знаю, что сказать, – сказал он, когда Ариэль закончила свой рассказ. – Это… невероятно.

– Я знаю, – ответила Ариэль. – Но это правда.

– И что вы собираетесь делать? – спросил Джо.

– Мы не знаем, – ответила Ариэль. – Мы просто хотим выжить. И найти место, где мы могли бы жить в мире.

Джо задумался.

– Я не могу вам обещать, что все будет легко, – сказал он, наконец. – Но я могу вам помочь. Я могу дать вам приют и еду. И я могу попытаться связаться с правительством. Может быть, они смогут вам помочь.

Ариэль посмотрела на Джо с благодарностью.

– Спасибо, – сказала она. – Вы очень добры.

– Не за что, – ответил Джо. – Я не могу остаться равнодушным к чужой беде.

С этого дня жизнь на ранчо Джо изменилась. Он стал помогать Ариэль и Лире. Он научил их выживать в пустыне, искать воду и еду. Он также научил их английскому языку.

Лира быстро осваивала новый язык. Она была умной и любознательной девочкой. Она также быстро привязалась к Джо. Она видела в нем отца, которого потеряла.

– Джо, а ты расскажешь мне сказку на ночь? – спросила Лира, однажды вечером, сидя у камина.

– Конечно, расскажу, – ответил Джо, улыбаясь. – Какую сказку ты хочешь услышать?

– Расскажи мне про звездочки, – сказала Лира. – Про то, как они сияют на небе.