То, что всегда может с тобой произойти - страница 8
– И зачем я только во всё это ввязался? – пробубнил я.
Идти в это небольшое поселение оказалось страшнее, чем я думал, поэтому пришлось спрятаться за буйки и так передвигаться от одного к другому. Вскоре моего взора коснулись местные жители, весьма необычные местные жители – все одного роста (кроме детей, они были в два раза меньше) – около двух метров, с тонкими длинными конечностями и длинными шеями, на которых были насажены абсолютно гладкие головы без каких-либо признаков волос. Их тела украшали причудливые татуировки, а одежды оказались довольно откровенными – у женщин совершенно отсутствовали прикрывающие грудь части тканей (для моего города это было немыслимо и невероятно вульгарно). Эти человекоподобные существа бродили по своему городу, а я сидел в своём убежище и даже не знал, с чего всё начать и под каким предлогом подойти к ним (да и честно Вам сказать, среди этих богоподобных существ мне чувствовалось, будто я сам один из тех жутких пигмеев, которых всегда опасался). На мгновение мои мысли сменились одной – я посмотрел на свои ступни и подумал над тем, что волею судьбы моя жадная тётушка забыла с меня снять украденные дорогие туфли с твёрдой подошвой. Если бы не эта подошва, то даже не представляю, как бы я ходил по камням. И вот, как только эта мысль меня отвлекла, в городе стало происходить что-то странное – всех жителей вдруг одолела жуткая паника, из-за которой они, словно сумасшедшие, принялись носиться назад и вперёд.
– Что это с ними? – прошептал я и тут же почувствовал, что моей выпяченной назад ноги коснулась водная гладь. Я повернул голову и ужаснулся – море выходит из берегов! – О, боги! – воскликнул я. Страх перед смертью в холодной воде превысил страх перед местными жителями. Я выбежал из-за прячущего меня буйка и немного пробежал вперёд. Жители замерли и указали в мою сторону своими длинными пальцами, прикрывая другими руками глаза от солнечного света. Но указывали они вовсе не на пигмея (меня), который каким-то чудесным образом пробрался к их небольшому острову, а на что-то, что происходило позади меня.
Воды вдруг резко начали отступать, оголяя всеобщему взгляду дно, покрытое ракушками и морскими тварями. Конечно, некоторых жителей привлёк столь странный гость, но в большинстве своём, лепеча на своём причудливом языке, они бежали мимо к оголённому морскому дну, дабы собрать все открывшиеся им дары. Ко мне же подошли парочку женщин, по всей видимости, обсмеяли меня на непонятном мне языке, прикрывая длинными пальцами свои дерзкие улыбки, пощупали моё тело, а после с ужасом посмотрели на гигантскую, словно стена в моём родном городе, волну, движущуюся по направлению к острову.
– О, боги! – снова воскликнул я и пустился убегать вместе с остальными, надеясь, что те приведут меня к тому, что может всех нас защитить. Жители бежали по направлению к небольшой лодке вместительностью, может, человек двадцать. Сама лодка была запряжена морской тварью – огромной (метров восемь) чёрной муреной. К счастью (для меня), я успел забежать в лодку (и, к счастью, никто из местных жителей не удосужился вышвырнуть моё тщедушное тело за борт). Большинство жителей были обеспокоены тем, что их родные остались дома или замешкали у ближайшего к волне берега, поэтому в лодку они не успели. Мурену освободили от уз её стойла, и та поплыла вперёд, унося за собой лодку. За край лодки схватилась девушка, оказавшаяся за бортом. Она закричала незнакомыми мне словами, и я схватил её, потащив внутрь лодки, отчего почувствовал себя героем и решил, что судьба определённо должна меня за это отблагодарить.