Тринадцатая ведьма - страница 4



— Сядьте, пожалуйста, и успокойтесь, — осадил ее следователь. — Зонт — это последнее, что сейчас вас должно волновать. Мне кажется, вы не вполне осознаете серьезность ситуации, в которой оказались.

— Да, объясните мне, я действительно не понимаю. Я лишь выставила зонт, чтобы этот тип ко мне не приближался, а он схватил его и тут же упал. Я ничего не сделала.

Густав Огус посмотрел на нее с какой-то жалостью в глазах. Эмма не могла расшифровать те эмоции, которые отражались на его лице.

— Эмма, — можно я буду вас так называть? — вдруг смягчил тон служитель закона.

Она лишь кивнула, подсознательно понимая, что такая перемена не к добру.

— В вашей семье есть маги?

— Да, младший брат родился с даром.

— Родители?

Девушка покачала головой.

— Нет, мама и отец — обычные люди, но дедушка по папиной линии также владел магией.

— Значит, у вас есть предрасположенность к этому.

— О чем вы говорите? Уж к двадцати шести годам я, наверное, знала бы, что являюсь магом, вы не находите?

— Дар может долго дремать. Тем более у женщин он проявляется гораздо позже, чем у мужчин, но так как большинство девушек рано выходит замуж и рожает детей, дар передается им, так и не проявившись у матери. У вас ведь нет детей?

Она уже рассказала о своем семейном положении констеблю, который брал у нее показания, и мейстер Огус прекрасно знал, что она не замужем и детей не имеет.

— Нет. Но даже если предположить, что я имею некоторую силу магического характера, но не знала о ней, разве я должна нести ответственность за то, что в момент опасности защитила себя? — попыталась достучаться до голоса разума собеседника Эмма.

— Несет ли ответственность человек, по неосторожности причинивший вред другому?

Ее синие глаза стали похожи на две монеты.

— Не может такого быть!

— Что гадать, Эмма. Давайте прямо сейчас разрешим нашу дилемму. Если вы не владеете даром, я это почувствую и сразу же отпущу вас домой.

— Что я должна сделать? — настороженно посмотрела она на следователя.

Он без тени того, что можно было бы назвать флиртом, протянул ей ладонь.

— Возьмите меня за руку и расслабьтесь.

— И все?

Густав пожал плечами.

— Мне этого будет достаточно, чтобы определить, являетесь вы магом или простым человеком.

Сперва Эмма обрадовалась, что прямо сейчас наконец отправится домой из этого ужасного места, но когда она уже начала тянуть кисть ему навстречу, пальцы задрожали. Девушка уже была готова отдернуть ее, но мужчина с быстротой атакующей кобры схватил ее. В ту же секунду он дернулся и мгновенно высвободил руку, тряся ею в воздухе.

— В чем дело? — испугалась Эмма.

Густав Огус вскочил со стула и сверху вниз воззрился на Эмму.

— И вы еще смеете утверждать, что не владеете магией?!

Он выставил вперед ладонь, по которой в разные стороны расходились маленькие черные ожоги в виде молний.

____________________________________

*Омнибус — многоместный конный экипаж для перевозки пассажиров.

**Ландо — легкая четырехместная повозка со складывающейся вперед и назад крышей.

***Мейстер — уважительное обращение к мужчинам, имеющим магические способности.

****Мейстрес — уважительное обращение к женщинам, имеющим магические способности.

2. Глава 2

Дежурный констебль ввел Эмму в камеру. Замок на двери щелкнул. Она вздрогнула и осмотрелась. Обстановка оставляла желать лучшего. Голые каменные стены и твердая лавка — вот и все, что находилось здесь.