Тринит. Сказка о первом снеге - страница 5
Мама, все же, отправила Констанцию принести чаю и травяного настоя, когда за окном во дворе послышались хлопки.
Один, второй, третий.
А затем внизу раздался мощный грохот.
Эмори вздрогнула. Служанки завизжали.
– Какого… – прошептала мама, поднимаясь на ноги.
– Именем Короля! – раздался громкий голос с нижнего этажа. – Приказываю каждому здесь немедленно предстать перед гвардией!
Эмори с мамой обменялись тревожными взглядами. Взявшись за руки, они быстро вышли из комнаты и пробежали коридор, но возле лестницы замерли.
Внизу толпилось не меньше десяти гвардейцев в черной военной форме. Заметив женщин, они тут же двинулись к ним наверх.
Эмори попятилась. Мама закричала, а Констанция от испуга завалилась на пол.
Гвардейцы схватили их всех и грубыми рывками потащили вниз с лестницы на первый этаж.
– Что происходит? – кричала на них мама и размахивала руками. – Объясните немедленно, что вы делаете в моем доме! Да что вы себе позволяете! – Мама шлепнула по руке гвардейца, который случайно задел ее ниже пояса. Тот немедленно отвесил ей хлесткую пощечину.
– Мама!
– Дженссон. Отставить!
– На колени. Не двигаться! – Гвардеец удержал вырывающуюся Эмори и усадил на пол, скрутив ей руки за спиной.
Тот урод, что ударил маму, тоже посадил ее на пол и скрутил руки, но, кажется, действовал уже чуть сдержаннее.
На губах мамы выступила кровь. Эмори не видела ее взгляда, но отчего-то была уверена, что в нем не было ни испуга, ни слабости.
Скорее всего, мама в ярости.
А вот сама она дрожала, и уже не понимала, то ли от жара, то ли от ужаса.
Гвардейцы вокруг расступились, освобождая кому-то проход. Перед глазами Эмори промелькнули высокие тяжелые сапоги, глухо ступающие по полу, и она услышала, как служанки ахнули.
Эмори медленно подняла голову.
Над ней тенью возвышался мужчина. Входная дверь за его спиной дымилась, раскуроченная в щепки – явно после мощного взрыва. Мужчина был высоким, стройным, темные волосы зачесаны назад, а лицо ото лба до правого уха разрезал крупный шрам.
Эмори опустила взгляд на черный камзол, расшитый сложными узорами из нитей ярко-синего цвета, и ее глаза расширились в удивлении.
Она поняла, что перед ней заклинатель рун. Хотя в народе их чаще называли заклинателями магии.
Эмори еще никогда не видела заклинателя так близко.
В детстве мама с папой однажды возили ее в Терравин на именины принца Ланцеллиона Раввь, в честь которых в столице организовали большой карнавал. Тогда, на помосте, она впервые увидела их: лордов и леди древних родов, в чьих венах вместе с кровью текла неведомая сила, что позволяла управлять силой древних рун и творить настоящее волшебство. Поэтому их и называли заклинателями рун.
Заклинатель обвел взглядом всех жителей дома, что сидели перед ним на коленях.
Эмори слышала, как хромающего и кряхтевшего Томаса – их престарелого садовника, тоже приволокли в парадную, но не рискнула повернуть головы. А, когда взгляд цепких карих глаз заклинателя рун остановился на самой Эмори, она перестала дышать.
Мужчина всматривался в нее какое-то время. Взгляд его сделался озадаченным.
Подняв правую ладонь, он направил ее в сторону Эмори, но уже через секунду опустил, и кивком головы указал на девушку, обращаясь к своим гвардейцам:
– Она.
Эмори вздрогнула.
Чьи-то руки мгновенно подхватили ее и потянули вверх.
– Подождите, – пролепетала Эмори, когда ее потащили к выходу. – Это какая-то ошибка…