У горизонта событий. Том II - страница 93



Ишь какой образованный! Ингар поскреб шрам на скуле, думая, как бы половчее перевести разговор на более полезную тему, но Керт Тривим и сам решил не посвящать Ингара глубже в теорию кочевых нашествий и добровольно вернулся к прежним предметам обсуждения.

– Некоторые мои иностранные приятели потешались над «любовью элмаденцев к роскоши», как они это называли. А другие, напротив, завидовали, – заметил магистрат.

– А этот ваш знакомый лиорентиец? – спросил Ингар.

Ему и в самом деле было любопытно, да и тема, в отличие от гухульской, была многообещающая. Вдруг Тривим сам выведет себя на чистую воду, где-нибудь проговорится? Вдруг среди этих «иностранных приятелей» есть и маги?

– О! Он-то как раз потешался больше всех! – Керт Тривим улыбнулся – видно, чувствовал себя свободно. – Впрочем, он над всеми потешался, и над собой тоже. Пока я не поехал жить в Лиоренцию, я думал все лиорентийцы такие. Оказалось, нет. Ничего подобного.

– Лиорентийцы разные, – заметил Ингар. – Как и люди в целом.

– Верно. Но все же в представителях одного народа есть и общее, благодаря среде, в которой они выросли – не в характере, так в мировоззрении и разделяемых ценностях.

– Отчасти, – уточнил Ингар.

– Отчасти, – снова не стал спорить магистрат. – У вас власть предержащие играют в свою игру – в равенство и непритязательность. Нобили делают вид, что не сильно отличаются от простолюдинов. Что перед законом и Пророком – точнее, перед Церковью – все равны.

– А вы называете это лицемерием.

– Да, – открыто признался Тривим. – Потому что равенства в Лиоренции на самом деле нет, и большинство граждан это понимает. Но считает, тем не менее, что лучше притворное равенство, чем никакого. Я думаю, до Катастрофы тоже было так – ведь люди разные, как вы сами справедливо заметили.

Ну вот, они так и болтали. Магистрат говорил крайне опасные, крамольные вещи, Ингар его не одергивал, но ничего полезного пока узнать не удалось.

– Значит, вам не понравился Лоретто? – спросил Ингар.

– Отчего же?

Керт Тривим вежливо похвалил архитектуру, термы, картины, театр, даже балы и поэтические вечера.

– Ну, ваш-то особняк был одним из самых роскошных в городе, – продолжил Ингар тему. – И о вашей привезенной в Лоретто коллекции я слышал, хотя вы и не сочли меня достойным увидеть ее.

– Мы с братом не знали! – Тривим опять покраснел. – Не знали, что вас интересуют подобные вещи! И, к сожалению, не имели чести водить с вами личное знакомство, иначе, конечно же, при первом вашем слове…

Ингар хмыкнул. Однако Тривим хоть и смутился, но упоминание сокровищницы его не встревожило, будто бы они с братом не держали там ничего противозаконного.

– Мне рассказывали, что среди предметов вашей коллекции были и заспиртованные человеческие органы.

– В чем вы меня подозреваете? – Уже второй раз за сегодняшнюю прогулку вскинулся Тривим, и даже голос у него сорвался. – В том, что я имею отношение к смерти их прежних владельцев?

– Упаси, Пророк! Ни в чем таком! – снова принялся отнекиваться Ингар.

– Анатомическое препарирование необходимо для развития медицины и науки! – с горячностью воскликнул магистрат.

– Безусловно! – примирительно заметил Ингар. – Моя жена не устает мне повторять то же самое!

С передовой шлюпки раздался предостерегающий возглас:

– Гухулы по левому борту!

Ингар приставил к глазу подзорную трубу, изучая заросли. И вправду – гухулы, пришли поить коней и верблюдов.