У пламени есть цена (цикл "Перекрёсток", том 2) - страница 12
– Такая красивая, и совсем одна! А я вот назавтра племянника приведу, он давно спиной занемог. Мужчина холостой, завидный, в городской страже служит…
Чувствуя, как начинает дёргаться глаз, Арда подошла к двери:
– Синьора Пиа, я с удовольствием помогу и вам, и вашему племяннику, но сейчас меня ждут дела…
Как назло, коридор оказался пуст. Всех предупредили заранее, что лавка сегодня работает не допоздна, о том же гласили целых две таблички на видных местах, но обыкновенно это не помогало. Поймав осуждающий взгляд синьоры, Арда зачем-то принялась оправдываться:
– Мне нужно успеть к мастеру Алваро за редкими травами. И для вашей настойки в том числе. Я посмотрю ещё что-то для спины…
Синьора Пиа прошла с Ардой в сторону лавки Алваро целых два квартала, рассказывая о своей семье и холостом племяннике, и когда они наконец распрощались, Арда была далеко от того места, куда хотела попасть на самом деле.
«Опять опоздала!»
Ругать её, разумеется, никто не станет. Но ей и самой хотелось успеть к началу – хотя бы разочек. Но и сегодня не вышло – когда она наконец добралась и сумела протиснуться куда-то, где хоть немножко видно, половина представления уже прошла.
Лев был как настоящий.
Арда даже на мгновение усомнилась – может, это не тот номер?.. Но, повертев головой и найдя новое положение среди чужих причёсок, шляпок, спин и голов, она разглядела на сцене Нейта. Сегодня он не походил сам на себя: для роли дрессировщика он разделся по пояс и нанёс грим, подчёркивающий мускулы. Стройное тело стало выглядеть внушительнее, а гладко зачёсанные распрямлённые волосы добавили возраста. Арда поймала себя на том, что смотрит затаив дыхание, и разве что рот не открыла – в отличии от кучерявой девицы справа.
Со сцены донеслось устрашающее рычание. Публика ахнула. Со стороны казалось, что льву вдруг надоело исполнять приказы своего господина, и он вспомнил, что сильнее, тяжелее, и свирепее мужчины, стоящего напротив.
Нейт начал отступать. Музыканты прекратили играть, и ощущение грядущей беды усилилось. Когда лев заревел, обнажая огромные клыки, кто-то вскрикнул. Девица справа побледнела и начала оседать. Она упала бы, но было некуда – настолько плотно сомкнулась толпа.
Сотни глаз уставились на сцену, где огромная кошка медленно, но верно надвигалась на своего дрессировщика. Преодолев большую часть расстояния, лев напружинился и прыгнул, высоко взмыв в воздух. Вопль ужаса, разделённый на десятки глоток, прорезал тишину.
Но едва тело зверя достигло Нейта, оно рассыпалось на тысячи светящихся огоньков.
Потребовалось почти полминуты, прежде чем ошеломлённые зрители поверили своим глазам. Но когда улыбающийся Нейт вышел на поклон, публика разразилась аплодисментами и восторженными возгласами. А волшебные искры всё кружились, разлетаясь со цены, словно подхваченные ветром, и гасли только над самыми головами людей.
Арда начала проталкиваться к выходу, точно зная, что ничего интереснее она сегодня уже не увидит. В лучшие времена она поджидала Нейта в гримёрке, но они жили в этом городке три месяца, поэтому надежды пропихнуться к месту отдыха артистов не было – самые отчаянные поклонницы дежурили там ещё с начала представления.
Переулок за бродячим театром был пуст. Наконец оказавшись на свежем воздухе, Арда облегчённо выдохнула – находиться в толпе ей не нравилось.
Удивительное дело – даже самый густонаселённый остров Сатринии по меркам Астатии считался почти что диким и необитаемым. Но почему-то все малочисленные жители имели неодолимую тягу к тому, чтобы собираться вместе, создавая шумное суетное столпотворение даже там, где компания не насчитывала и десятка душ.