В среде пустот - страница 5



Истерична, когда Творец нас покинет,
И стихия в тот разрыв поступками ринет.
Стало весело мне. Вскрылись чуда свойства.
Есть мгновенья, когда время в нас геройства
Ждёт прилива, и риск отважиться словам
Так велик, что, не будь Бога в бестолковом
Крике, мы б, очумев, не постигли крика.
Чудо ж так нас берёт, что Бога улика
В наших жестах – восторг, внезапная точность,
Будто нас стерегла не явь, но заочность.
Всё сбылось в час, когда сосны, встав за мною,
Пришли к морю на зов Творца над волною,
Пришли к морю познать Создателя мира,
Мерный времени труд, тебя, моя лира,
Древний Духа познать образ в грозном хоре
Раздымавшихся вод, человека в море.
Ночью, на камень сев на пляже знобящем,
Я гляжу на песок в заливе летящем.
Не поднять мне песка всей крови приливом.
Сосны машут мне вслед – счастливо! счастливо!

1970

«За садом вздрогнул свет и, падая, погас…»

За садом вздрогнул свет и, падая, погас.
Деревню усыпил свирелью Волопас.
И в тёмной тишине в тональности A-dur
Валторной золотой даль огласил Арктур.
И тут же за бугром ему ответил пёс,
И сумрачный эфир осиплый лай донёс
До самых дальних звёзд – туда,
где Млечный Путь —
Прозябшая река, мерцающая ртуть…
На поле пал туман. В овраге фыркнул зверь.
Всё, что душе дано, – не завтра, но теперь,
Пока с реки сквозняк трубит в тебя, как в рог,
Ты – то же, что вода, и, как река, продрог.

1969

Летучий голландец

Давно так не звездило по ночам.
Всё осень, осень, облака да тучи…
Эпохи поворот тем круче, круче,
Чем чаще люди ходят по врачам.
Увы, меня не тронула простуда!
Хоть весь продрог, я не о том скорблю.
Смотрю в пучину в жуткой жажде чуда,
Но не дано разбиться кораблю.
Давно так не звездило по ночам.
Всё ветер, ветер, сумрак и ненастье…
Пусть непогода треплет наши снасти,
Но бури нет и дождь по мелочам.
Так муторно, что хочется к причалу.
Но берег, берег… это позади.
И плаванье не обратить к началу,
Когда ещё бессмертье впереди.
Давно так не звездило по ночам.
Всё свечи, свечи, тусклая каюта
И паруса в полёте без приюта,
Да ржавчина по доблестным мечам.
И, ужас наводящая, свобода,
Когда покой, как призрак в тишине.
И дух не утоляет непогода,
И вечный парус, парус при луне.
Давно так не звездило по ночам.
Всё бегство, бегство: комната и книги…
В пространстве – туч имперские квадриги,
В столетьях – плач всё видевшим очам.
Лишь палуба Летучего Голландца
Вне времени, законов, перемен.
Но и на ней опасно без баланса.
Свободен дух, но и скитанье – плен.

1968

Почта в Италию

Не имея гарантий дожить до седин, до свободы,
Закисая до срока винищем, памятуя юности годы,
Перебродив алкоголем в советской морёной бочке,
Не нуждаясь в безвременья проволочке,
Валяясь всей тяжестью жизни – телом пятипудовым
Не на дороге, куда там, на родине, на диване
В Сосновой, так уж пришлось, Поляне,
Аз многогрешный Олег Овидием новым
Шлю в Италию плач по Времени этом,
Что держу в себе, обладая скелетом
Настолько прочным, что Атланту
Разве пригоден, а мне-то зачем… таланту
Во мне, наверное, ровно столько, что весу
Живого, полезного, что иному балбесу
На зависть лежу, продавив пружины,
Являя собой вышеназванный вес мужчины.
Итак, держа в себе современное мне Время —
Весь набор аминокислот, мужицкое семя,
Аз лежебок смиренный (чти выше)
Задыхаюсь, как Левиафан на суше,
В плену Отчизны моей громоздкой,
Бряцая варварской лирой жёсткой.
Тебе, Италия смуглая, мой тяжкий
Голос, как бы Валгаллы эхо,
Напомнит, быть может, варварские упряжки…