Восьмая попытка богов - страница 12
– Ау, Лета! – тихонько позвал ее Светлый. – Мой господин настолько хорош? А я-то думал, мужское обаяние тебе нипочем.
– А? Что? Так вот как выглядит восьмой король из Совета Двенадцати. Я думала, он гораздо старше. Сюрприз-сюрприз…
– Ваше Величество, позвольте представить Вам Вилету Маркауз – посланницу богини Сильваны и мою горячо любимую супругу.
Растерявшись от столь краткой, но весьма исчерпывающей рекомендации, девушка кивнула, забыв сделать реверанс.
– Весьма рад нашей встрече, прелестная эттэрни, – улыбнулся оживший идеал ее грез. – Мой старший брат – редкостный баловень Судьбы.
– Взаимно, Ваше Величество. Осмелюсь сказать, мне повезло ничуть не меньше… Погодите. Вы близкие родственники?
– К счастью. Единокровные.
– Теперь я понимаю, ПОЧЕМУ Ольмирис умеет буквально всё на свете.
– Вы мне льстите, госпожа. А вот брат, и правда, невероятно талантлив. Позвольте узнать, кто ваши спутники?
– Я писал Вам, Ваше Величество, что Арзаки – мои личные наемники, а господин Доуз намерен обратиться к Совету за помощью.
– Да-да, вспомнил. Приветствую серых братьев и жителя Лаверна, чья храбрость и находчивость неоспоримы. Я счастлив, что успел нагнать вас… Брат, отойдем-ка в сторону.
– Как Вам будет угодно.
– Ты привез камень?
– Да. Вот возьми. Полагаю, присутствие осколка Зова Вечности и пробудило Бражников. Надо быть осторожнее… Кстати, маг просил передать, что у него больше не осталось частей артефакта.
– Печально. Однако восхитительная Сильвана обещала поспособствовать решению моей проблемы, если мы с тобой поможем милой маркизе Шэклтон спасти мир.
– Вилета здесь еще по одной причине: пропал Родэрик…
– Тебе не хуже меня известно, что он живет в Золотом Лесу. В нежных объятиях нашей сестрицы-чаровницы.
– Я никак не решусь рассказать Лете, что его заколдовали сильнейшими любовными чарами. Эта новость разобьет ей сердце…
– А сам-то хорош. Уговорил-таки прелестницу провести Свадебный Обряд. Надеюсь, посланница знает, что теперь вы связаны навсегда, даже после смерти?
– Ну… Мы еще не клялись и не проводили ночь вместе… Однако Любовь моя чиста как первая капля утренней росы. Тебе ли ни знать этого, брат!
– Наконец-то заговорил со мной нормально, – рассмеялся восьмой король эльфов. – Не раскрою я твой обман. Всё понимаю. Да и она, похоже, более чем неравнодушна к тебе… Господа и милая эттэрни, прошу прощения за задержку. Нам пора отправляться в путь. Необходимо добраться до Адельмира засветло. Наши кони к вашим услугам.
– А как же Кустик?
– Я наложу чары. И он будет поспевать за нами без проблем. Вы же не откажете брату в маленьком капризе – покататься с ним на лошади?
– Как бы я осмелилась, Ваше Величество.
Столица Багряного Леса оказалась очень уютным местечком в устье Тольдара. Здесь и собрались остальные Владыки. Ольмирис привел Вилету в свое скромное жилище на дереве (каковых здесь было большинство). А члены Совета расположились в просторном одноэтажном особняке главы города (он же пятый король эльфов). Здание по праву считалось «жемчужиной» здешних построек. Редкая речная порода меняла цвет в разное время суток и загадочно мерцала даже в полной темноте.
– Что я скажу всем этим господам? В чем угроза для Валдара? – посланница Богини Любви нервно расхаживала туда-сюда, поправляя складки на новом нежно-изумрудном платье с серебряной вышивкой.
– Правду, милая Лета, правду. Ведь тебе ничего толком неизвестно.