Воспитатель - страница 11
Вот анкета поступившего студента!
Всплывают матери слова:
Будет вопрос: ОТЕЦ,
Запомни – он не в ГУЛАГе!..
Да-да … Нет-нет… Да-да …
Я – доктор Горина…
Привет, наш будущий студент!
Тебе показываю буквы…
Пожалуйста, ответ!
О, боже мой!
Практически второго глаза нет…
Теперь повернись и наклонись!
О, боже мой! Ах ты бедняга…
Твоя горбатая спина!
Ты очень милый парень…
Вот тебе и на!
Прощай, Владимир.
Доктор Горина…
Моя мечта быть архитектором…
Чем могу помочь, Владимир?
Нам нужно разрешение инстанции —
Которая имеет право разрешить!
Проси об этом мать. Она с тобой?
В Казахстане…
В Казахстане?
Эй, время! Лети, лети!
Ведь я уже студент!
Черчу, рисую, уже даже что-то проектирую!
Фанерные подрамники мои – метр на метр,
На них натянут белый ватман…
Проходят дни, недели, месяцы и даже годы!
Нет – пока не годы…
Всего лишь год!
Моё первое серьёзное задание!
Чертёж греческого храма китайской тушью…
Такой красивый!
Такой эллинский!
Такое облачное небо!
Меня хвалили! Заслужил высокую оценку!
Ты ещё там не был!
Пошлют на Форум!
Это был лишь слух из деканата,
Где мой храм ждал лишь отправления в «медфонд»
Опечатан и запечатан!
На века! Как хорошая работа…
Пошлют в Италию тебя!
Продолжали врать!
И дразнят меня ребята!
Летите!
Летите мои курсы института!
Их было шесть!
Казалось, я студент давно,
Но только второй год!
НОВОСТЬ!
Уехать из Москвы!
Студенческая практика!
ГДЕ?
ВЫ МОЖЕТЕ СЕБЕ ПРЕДСТАВИТЬ?
В ГОРОДЕ ЛЕНИНГРАДЕ!
Студенческая практика в городе моём —
Таком далёком и родном!
Нас поселили так далеко от Невского,
Но к нашей художественной жизни близко —
Штутгарт училище,
И ещё дальше наша практика архитектуры —
Далёкие новые районы,
Поэтому вдоль Невского мы пытаемся толпиться…
О, мерзкий невский холод!
Хоть забежать – в немногие тогда кафе —
Чайку! Баранка, коржик!
Ещё не позаимствована будущая пицца…
После студёных для студентов новостроек —
Практика в библиотеке,
ЭРМИТАЖ
Внедрялись мы, как могли, старались
Больше углядеть подпольного секретного!
Чего не знаем мы совсем!
Что скрыли с лёгкостью от нас!
Как это выгрести из закромов
Без лишних просьб и слов?
О, чьи эти два портрета?
Имею я в виду – художника?
Фешин…
Мир искусства?
Больше он – импрессионист…
Жив ещё? По прошлому грустит?
Библиотекарша молчит…
Замёрзшими руками белой северной зимы
Пытаюсь рисовать в лоджии атлантов,
Натягивая варежки… Х-м-м – если неймётся —
Других нет вариантов…
О, Ленинград!
Зачем я здесь?
О МОЙ ВОСПИТАТЕЛЬ!
По адресу найти!
Я здесь недолго… Пересекутся ли пути?
В моих руках опять письмо казахского «Ленфильма».
Такое же из ленинградского «Ленфильма»:
«Владимир дорогой, привет!
Тебе запомнилось моё кино?
Подумай!
Какое хитроумное оно! Уверен – много лучше,
Если у юноши натура и стремление —
Архитектура!»
Эй, время!
Лети, лети, быстрей!
Я уже здесь, где Воспитатель мой живёт!
В первый свободный день! Иду! В пути!
Хочу его найти —
ДЯДЯ ЕВГЕНИЙ!
Автобус. Пешком. Ещё автобус. Трамвай.
Пешком опять по Каменноостровскому проспекту…
Дома-дома…
Больше пешком – так не застрять!
«Ленфильма» жилой дом! Его окно?
Жить, говорил, мог только около кино…
Ох!
Устал!
Мой вздох!
Я пришёл?
Подъезда дверь открыта. Лифт! Шестой этаж!
Дверь его квартиры.
Номер? Этот! Я нашёл!
За этой дверью?
Звоню.
Волнуюсь.
Дверь открывает женщина,
Серьёзный вид…
Седые волосы…
Кто она?
Вера Ильинична?
Машинистка?
Подруга моей матери?
Спасибо моей детской памяти!
Как можно забыть
Её химический синий карандаш?
Евгений Евгеньевич? Да, он здесь живёт.
Похожие книги
В августе 1962 года у меня был первый отпуск после окончания института. Лёжа на пляже в Сочи, я развернул газету и увидел большую статью: УМЕРЛА МЭРИЛИН МОНРО! Время хрущёвской «оттепели». Как раз перед отъездом я посмотрел фильм Билли Уайлдера «В джазе только девушки» с ней – с Мэрилин Монро. Это было для меня удивительно – видеть её на большом экране в Лужниках! Необыкновенная красавица! Чудо голливудской неотразимости! Звезда! И там – на сочин
Эта книга – очередной перевод на русский язык моей английской рукописи. Русский авангард в литературе и в живописи всегда был в моём сердце с момента, когда я смог с ним познакомиться.
12 лет тому назад я написал «Black Square» на английском языке, переехав в Канаду, сейчас хочу взглянуть, что было в голове тогда! Это книга, где я пытаюсь рьяно исповедовать Русский Авангард и великое творчество Казимира Малевича.Пьеса «Голоса в диалоге» – перефраз двух знаменитых пьес: «На дне» Максима Горького и «В ожидании Годо» Сэмюэля Беккета.
Эта книга – очередной перевод на русский язык моей английской рукописи. Главный герой Ван Гог – художник непроходящей славы, ставший снова очень популярным в мире.
Задаётся Дия вопросами: необъяснимое или непознанное; случайность или неизбежность? Нет случайностей, во всём есть смысл, за неурядицей всегда наступает прояснение – осознала, когда открылась тайна её рождения и способности, коими наделена. Девушка не поддалась искушениям, сердцем выбрала жизненный путь.
Аркана – Богиня света, даровавшая Вселенной свет и энергию. Она поддерживала равновесие в мирах в течение многих тысячелетий, пока тьма не пустила свои корни. Сможет ли Аркана одолеть надвигающееся зло, всесильное и могучее?
Сказка для взрослых о хитросплетениях судьбы и предназначении. Речь идёт о древнем культе, который веками работает над созданием человека, способного вместить в себе силу древнего божества, дарующего бессмертие и вечную жизнь на земле.
Можно очень сильно утомиться от жизни, если не участвовать в ней. Опыт каждого человека находится где-то между привычным и истинным, между искренностью и сомнениями. Вы верите, что только от вас зависит жизнь? Сомневаетесь? И чего же вам не хватает? Преданной дружбы или верной любви? Но готовы ли вы стать преданными и верными? Чудес не бывает, есть только невероятные случайности…
Кто сказал, что из ненависти не может родиться любовь? Так на камнях вырастают цветы – непрошеные, но от этого не менее прекрасные. Так и герои этого романа – раб и его хозяйка – помимо своей воли оказываются охваченными внезапным чувством. Но вокруг – война, кровь и слёзы. Трудно предугадать, удастся ли героям пройти сквозь все испытания, сохранив не только свою любовь, но и саму жизнь…
«Сказкино Время» – сборник коротких, сказочных историй, написанных автором в разное время. Некоторые публиковались в российской газете «Контактер» в 1998 году – это сказки «Тигровые лилии», «Принцесса-ящерка», «Два кольца», «Дети океана»; стихотворение «Гном» транслировалась на радио в Одессе; английский перевод сказки «Сказкино время» был опубликован в рождественском номере литературного журнала «Skyline». Теперь все эти истории собраны под одно