Вторая первая любовь - страница 15
- Боюсь, королевская модистка работает только с его величеством и приближенными к королю особами, - заметила Шарлотта Доббс, бросив взгляд на подругу.
- Я огорчена, - вздохнула леди Алексис.
Шарлотта вернулась к беседе, а лорд Стортон развернулся спиной к обществу и снова посмотрел в окно. Перед его взором снова и снова представало прекрасное лицо девушки, которой просто не могло быть. Сейчас, когда улеглись первые волнения, он мог рассуждать более спокойно и взвешенно распределять свои чувства. Но сердце не успокаивалось. Сердце рвалось прочь из дома. Он пытался убедить себя в том, что эта девушка, Мерион, другая. В ней не было изящества Вивиан. Не было ее нежной прелести и разговаривала она иначе.
Такая чужая и одновременно родная, компаньонка леди Терезы волновала мысли Стортона. И он был твердо уверен, что не отступится от девушки, даже осознавая, что общество и семья никогда не примут ее.
Но разве существуют преграды для любящего сердца? Да и в конце концов, он может предложить ей дом, слуг, содержание. Любовь и женитьба – вещи разные. Возможно, он не может позволить себе сделать ее честной женщиной, но разве не живут подобным образом большая часть мужчин высшего света? Почти каждый пятый знакомый Стортона имел на стороне любовницу. Некоторые обзавелись и детьми, причем последнее Джулиан порицал, так как не желал для себя бастардов. Даже от любимой женщины. А Мерион пока не была таковой, но Стортон осознавал, что в шаге от того, чтобы потерять себя.
А еще он остро понимал, что не сможет отказаться от этой девушки и точно не сможет остановиться.
Слова о том, что де Гирр якобы вернулся в город, насторожили Джулиана. Он мысленно связал приезд Брандона с появлением Мерион, хотя и не мог понять, почему сделал это.
Но что, если девушку заметил кто-то из друзей де Гирра? Что, если именно по этой причине виконт и решил вернуться, нарушив свой трехлетний негласный обет скорби по той, что так и не стала его женой?
Стортон вздохнул и только сейчас услышал капризный голос Шарлотты, обращавшейся к нему.
- Да вы не слушаете нас, дорогой Джулиан!
Лорд посмотрел на кузину и мысленно усмехнулся, заметив ее недовольный взор.
Шарлотта была в своем репертуаре, слишком требовательна к окружению и ревнива к отсутствию внимания к своей особе.
- Прошу меня простить. Я отвлекся на чудесный вид, - ответил Стортон, осознавая, что это ничуть не умаляет его вины.
- Крайне неприлично игнорировать слова леди, когда она обращается к вам, Джулиан, - посетовала Шарлотта. – Даже если эта леди, ваша кузина.
- Тем более, если она кузина! – подхватил слова девушки Херд.
- Но я накажу вас тем, что не стану повторять свои слова, - мило улыбнулась Шарлотта. – И мучайтесь потому что не знаете, о чем мы тут говорили, пока вы витали в облаках!
Стортон кивнул, а про себя заметил, что был бы рад пропустить и эти замечания родственницы, как и последующий разговор, который неизменно коснется городских сплетен. Джулиан точно знал, что ему предстоит сделать и сделать это необходимо как можно скорее.
Уже завтра утром он отправится к леди Клиленд и найдет повод, чтобы поговорить с ее компаньонкой. А там дело останется за малым. Уж он-то знает, как заинтересовать понравившуюся женщину и начнет действовать со всей мягкостью и учтивостью, на которую только способен.
Ни одна не устоит. И уж тем более, не девица по имени Мерион.