Выбор Скарлетт Блэр - страница 14



Теперь я понимала Скарлетт и ее настойчивое требование нанять персонал в агентстве - полагаю, там куда приятней контингент, однако не факт, что профессионалы своего дела…

— Проходить будешь?! — недовольный женский окрик прервал мои тягостные думы, и едва я успела отскочить от стены, как мимо меня проплыла грузная особа в забавной шляпке. За ней следом семенил тощий мужичок на две головы ниже ее, с трудом волоча тяжелую корзину с овощами. За ним же, понуро опустив голову, шла худенькая девчушка лет четырнадцати, которая несла, обхватив обеими руками, мешок.

— Понаедут тут всякие, — проворчала дама, бросив на меня через плечо презрительный взгляд, и что-то непонятное высказав мужчине, направилась к соискателям.

Едва сдержавшись, чтобы не послать нахалку, я отвела свой взор от занятной процессии, возвращаясь к ищущим работу. Толпа редела, но появлялись новые кандидаты, среди которых я присмотрела пару женщин, вполне, на мой взгляд, подходивших на роль служанок, но только я было собралась с ними поговорить, как те, радостно закивав головой, устремились к карете.

Мысленно выругавшись на того, кто увел у меня из-под носа более или менее приличных особ, я решительно двинулась к башне, однако не успела я сделать и пару шагов, как меня окликнули высоким, я бы сказала, визгливым голосом.

— Скарлетт?! Это действительно ты? — пронзительно протянула бледная как моль, с крючковатым носом девушка, окинув меня изучающим взглядом, — что ты… ты так одета?

— Как? — с вызовом спросила, зная, что платье на мне выглядело вполне достойно, разве что рюш и воланов на нем не было.

— Хм… по-домашнему, — ласково промолвила незнакомка, видимо, что-то уловив в моем голосе, и тут же встревоженно спросила, — у тебя все в порядке?

— Да, — коротко ответила, бросив за спину девушки вопросительный взгляд. Это не осталось незамеченным, и Моль, вдруг смутившись, промямлила:

— Знакомый… мы пойдем, увидимся на приеме.

— Угу, — кивнула, проводив взглядом незнакомку, которую сопровождал жуткого вида мужчина с цепким взором и плотно стиснутыми челюстями, словно готовый в любой момент броситься на защиту или в нападение. Но вот пара свернула за угол дома, и я снова обернулась к башне, однако маленькая площадь внезапно оказалась совершенно пуста, и только та худенькая девчушка с мешком, замерев у фонарного столба, потерянно озиралась…

Глава 9


— Семь утра, — разочарованно констатировала, вспомнив слова Роуз, что в это время обычно на площади желающих поработать уже не бывает. И, бросив напоследок задумчивый взгляд на барышню, я повернула назад, но понурый вид и растерянный взор девушки так и стоял у меня перед глазами, поэтому, круто развернувшись, я направилась к башне.

— Доброго дня.

— Доброго, госпожа, — едва слышно поприветствовала меня в ответ девушка, так и не подняв головы.

— Ты работу ищешь?

— С проживанием, — еще тише пробормотала та, переступив с ноги на ногу.

— А та дама, кто она тебе? — продолжила выспрашивать, все больше убеждаясь, что девушке будет непросто работать с Роуз, дамой она была суровой и излишне чопорной.

— Тетка, — коротко ответила девчушка, наконец посмотрев на меня, и с грустью добавила, — приживалкой я была при ней, да, видно, помешала.

— Ясно, и податься тебе некуда?

— Только если назад в деревню, но там, кроме подруги, тоже никого нет, мои в прошлом году погорели все.