Высоко летит дракон. Книга вторая - страница 11
Девушки, не сговариваясь, кинулись вниз. Подбежали они к тому моменту, когда первый путник уцепился за куртку второго, лежащего лицом вниз. Бьянке кинулись в глаза коричневые перчатки на руках спасателя, больше ничего разглядеть не успела. Девушки тоже вцепились в плотную ткань куртки. Втроём они выдернули потерпевшего, как морковку из грядки. На ногах не удержались, усевшись в сугроб.
— Теперь и платья сушить, — произнесла Элиза.
Спасённый закашлялся, принялся отряхиваться. Спутник, убедившись, что с тем всё в порядке, повернулся к девушкам, протягивая руку, чтобы помочь подняться.
— Это были не перчатки, — тихо произнесла Бьянка, принимая помощь. Она, забыв о приличиях, разглядывала лицо цвета шоколада, заострённые уши, белоснежные зубы с острыми клыками и чёрные смеющиеся глаза.
— Да, прелестные незнакомки, вы помогли выбраться из под лавины дроу, — сказал путник.
— Только перед этим сами лавину и вызвали своими воплями, — проворчал его друг, но, тем не менее, Элизу из сугроба достал.
— Протестую, — заявила Элиза. — Это грифон кричал. Знаете, какой огромный? И клыки в мою руку толщиной.
— Никогда не видел бестию из грифонов, — задумчиво протянул первый путник и, спохватившись, представился: — Я Курт, а имя друга Отто.
— А вот мы видели только что, — сказала Бьянка и тоже представила себя и подругу, затем зачем-то пожаловалась на бестолкового портальщика, благодаря которому они здесь оказались.
— Не повезло, — констатировал Отто. Отряхнувшись и выяснив, что не ушибся, он к девушкам подобрел, даже поинтересовался: — А куда вы направлялись?
— В Фейхолм, — ответила Бьянка. — Будем учиться в Академии Золотого Дракона.
— Да ладно? Мы тоже, — с удивлением произнёс Отто и добавил: — Только не говорите, что на факультете практической бестиологии.
— Откуда знаешь? — подозрительно спросила Элиза и, на всякий случай, сообщила: — Между нашими королевствами уже десять лет, как мир. Нас обижать нельзя.
— А нас, значит, можно! — вскинулся Отто. — Кто на нас лавину спустил?
— Грифон, — в один голос ответили девушки.
Курт широко улыбнулся и сказал:
— Пойдёмте в охотничью хижину, тут неподалёку, согреемся, поедим, и всё обсудим. Где ваши вещи?
Бьянка рукой указала на сиротливо стоящие под валуном саквояжи. Курт, велев остальным подождать, отправился за вещами. Вскоре четверо будущих адептов зашагали по еле заметной, вьющейся между соснами тропинке. Шли по установленному Куртом порядку: сначала он, затем девушки, завершающим — Отто. Саквояжи неожиданных спутниц парни вызвались нести сами, опровергая бытующее в Сальвании мнение о грубости и отвратительных манерах дроу. Всё же десять лет мира после столетий войн ничтожно мало, чтобы признать наличие и хороших качеств у бывших захватчиков.
По пути не разговаривали, Курт, взявший на себя управление их крошечным отрядом, перед тем, как выдвинуться, попросил не шуметь. Бьянка с Элизой переглянулись, но спорить даже не попытались. Мало ли, вдруг тут дикие звери водятся. Хотя почему: вдруг? Одного опасного хищника они уже видели.
До охотничьей хижины они добрались минут за тридцать. Бьянка, внимательно смотревшая под ноги, чуть не врезалась в резко остановившегося Курта. А вот Элиза в неё врезалась, но устояла и, продолжая держаться за подругу, спросила:
— Это ещё что за ведьмин домик?
Бревенчатая хижина возвышалась на сваях, к двери вела лестница с почерневшими от времени перилами с одной стороны.