Ядовитая месть - страница 41



Конечно, её реакция была вполне логичной. Ни одна игрушка Вэрдимиос не находилась так долго под запретом после попадания в особняк. Да и шум недавним вечером в темницах был связан с Лидарис, которая пыталась силой прорваться к пленнице.

«Ох, Лида-Лида, ничему ты не учишься… Надо было подключить хоть капельку мозгов», — покачала я головой, пока сестра выкрикивала безумные слова.

— Кто такое сказал?! Она была запримечена мной с самого начала! — Лида была жутко обижена на то, что Аврелия стала моей.

Я цокнула языком и хладнокровно посмотрела на неё. Не повезло Праэ, что она попала в дом психопатов, но я уже включила её в свои планы и не позволю никому в них вмешиваться.

— И когда это мы начали занимать очередь на игрушки? — Фредерик не потерпел такого отношения и с ледяной улыбкой рассмеялся, глядя на обиженную Лидарис.

«Твой грех, Лида — в том, что ты слишком завидуешь красоте других», — скучающе подумала я.

Ведь Фредерик прав и в нашей семье не было такого правила, но Лиду уже понесло, и она начала привлекать внимание окружающих.

— Сестра никогда не обращала внимания на игрушки! А теперь она хочет забрать мою!

О Богиня, если Лидарис продолжит упорствовать, то получит наказание.

— С каких пор игрушка принадлежит тебе? — подняла я бровь и улыбнулась своими алыми губами, — Твои привилегии ничтожны. Ты не годна на то, чтобы указывать мне, что я хочу и могу делать. Хоть раньше меня они не интересовали, но неужели ты думала, что впредь все игрушки будут твои, раз высшая иерархия пропускала свою очередь? Сестра, ты глупа.

Я предупреждала глупую сестру, вкладывая угрозу в свои слова, но Лидарис была слишком вспыльчива, и мои слова не достигли её ушей. А в этот раз она перешла границы дозволенного.

— Хватит, сестрица, я не отдам её тебе. Отступи, — ты сама нажила себе проблем, Лида. Не злись на меня.

— Лидарис, — тихий шепот сорвался с моих губ, а я улыбнулась кровожадно. Фредерик рядом сглотнул и сделал шаг назад. Он уже понял, что сестра зашла слишком далеко, — Ты не понимаешь по-хорошему.

Лида что-то поняла, снимая с пояса кнут, похожий на кнут Фредерика, но было уже поздно.

— Моя милая сестрёнка, я расскажу тебе всё простым языком. Так, чтобы твой маленький глупенький мозг всё усвоил.

Было слишком скучно. Я стряхнула рукой, и с неё слетели алые капли, падая на белоснежный мрамор коридора.

— Тебе стоит знать, что я терпеть не могу детей, не понимающих очевидных вещей, — сказала я тихо, видя краем глаза, как все с ужасом отводят от меня глаза.

Чтобы справиться с Лидарис мне хватило моих рук, которые теперь покрывал тонкий слой крови одной из Вэрдимиос.

Лида, истекая кровью, упала на колени передо мной, а я наступила шпилькой ей на спину, припечатывая её к полу.

— Как смеешь ты надоедать людям в высшей иерархии, даже зная, что потерпишь поражение? — улыбнулась я, убирая с лица прилипшую белую прядь, — Нужно ли мне просить твоего разрешения на игрушки?

Невнятный хрип с её стороны, и я киваю.

— Вот и я так не думаю, — смотрю я алыми глазами на неё. Слишком слаба.

Я почувствовала лёгкое раздражение, что наказание Лиды произошло слишком быстро. Но если бы я так не поступила, то получила бы лишь смешки, что оставила всё, как есть.

Ведь даже сейчас она смотрела на меня убийственным взглядом, грозясь меня убить. Я сильнее впечатала ногу в её спину и железная шпилька буравит её до крови.