Ядовитые цветы - страница 33
12. Глава 11
– А я всё видела…
– Графиня, вам показалось!
Из разговора Артура II с графиней Тандер.
В пылу азарта Жасмин ускакала далеко вперёд, собственно, как и король с приближёнными. Марианна же не стала гнать свою кобылу. Граф в начале с тоской, а потом и с безразличием проводил взглядом умчавшихся охотников.
– Вы ещё можете их догнать… – невзначай заметила Марианна, проследив за его взглядом.
– Не думаю, тем более охота ещё может изменить направление, и тогда повезёт и нам. Хотя что понимать под словом «повезёт»... Я в компании очаровательной юной леди, разве мне уже не повезло?
Марианна зарделась, а Констанция только вознесла очи к небу. Молодость! Компаньонка давала девушке максимальную свободу, в то же время не исчезая далеко, как сделала с королём.
– У вас очаровательный акцент, – продолжал нахваливать парень, с виду ему было лет двадцать пять, не больше.
– Вы мне льстите, наверняка для вашего уха я звучу грубо.
– Нисколько. Вы милы и обворожительны. Чем занимается ваше семейство?
Прямой вопрос слегка обескуражил Марианну, и заставил Констанцию напрячься.
– Вы же знаете, что юной девушке не принято засорять головку вещами сложнее вышивания… – проговорила Марианна, невинно хлопая ресницами.
– И то верно, прошу простить моё излишнее любопытство, – окинув взглядом наряд девушки, он слегка усмехнулся.
– У моего дяди много вложений. В том числе в торговлю тканями и специями. Увы, я не так сильна в этом, как хотелось бы.
– Зато ваш дядя преуспел.
– Мне так кажется, – проведя пальцами по меху, Марианна улыбнулась, только глаза оставались напряжёнными, она сомневалась, что стоит сразу раскрывать все секреты. Вот если судьба соизволит сделать их супругами…
– А как же ваши родители?
– Они умерли. Отец – ещё когда я была совсем крошкой, меня воспитывал дядя.
– А мать?
– Думаю, ей было тяжело… – замолчав, Марианна надеялась, что он сам придумает причину. Дядя не раз говорил не мешать собеседникам самим сочинять свою истину. Тогда не придётся лгать.
– Видела в ребёнке своего супруга. Это очень печально! Моя мать тоже не смогла нас воспитывать после смерти отца и подалась в служительницы. Брату пришлось рано взять на себя все обязательства…
– Мне жаль, – Марианна приблизилась к Алессандро.
– Не стоит. У меня всё же, несмотря ни на что, юность сложилась хорошо. Дарэлл смог наскрести денег на моё обучение и отправить в академию. Я не упомянул, что наш отец спрыгнул с моста в бурлящую реку, когда кредиторы отказались в очередной раз давать отсрочку? Моя семья разорилась. Продали всё кроме того, что было невозможно продать согласно майорату. Так что меня можете не стесняться, Марианна. Процветающая торговля – это чудесно, вот когда от голода сводит желудок, а прохудившиеся наряды вызывают насмешки, даже древние титулы не приносят радости. Пристроив меня на обучение, брат отправился на поиски богатств. Он пару раз удачно вложился, сколотив небольшое состояние за границей, кстати, на специях… Из странствий вернулся уже женатым богачом, водящим дружбу с Артуром.
Молодые люди замолчали, спокойно наслаждаясь конной прогулкой. То тут, то там раздавались сигналы, знаменующие, что кому-то всё-таки повезло. На что они только улыбались. Алессандро всё чаще бросал задумчивые взгляды на девушку.
– Завтра будет маскарад… Кем вы будете? Я хотел бы не потерять вас.
Марианна вскинула голову, внимательно вглядываясь в его лицо и пытаясь найти признаки лукавства.