Женитьба и другие злоключения принца Кармаэля. Книга 2 - страница 12



– Вот же подлая старуха! – задохнулся от гнева Венди. – А ей на пуговицы давал.

Идиот! Так бы и прибил той самой вазой. Со слугами нужно быть вежливым!

– В шкаф! – вынес я вердикт.

– Не полезу!

– Да не ты, а они, – раздражённо указал на кровать.

– А как ты им объяснишь, что от них нужно?

– Я не буду объяснять. Это сделаешь ты!

– Я? Но… – Придётся ему признать, что кэшнаирский он не знает. – Я не знаю… как по-кэшнаирски шкаф! – разозлился он.

– Сакрахар тебя подери! – прошептал я в сердцах и поднял на руки одну из девушек, не такую лёгкую, как казалось. Но что не сделаешь ради любимого друга. Чтоб его демоны сожрали! – Открывай дверцы!

Но кэшнаирка лезть в шкаф не хотела. Упиралась ногами и мягко улыбалась Венди.

– Скажи ей, что это необходимо, – обратился я к другу.

– А может, и прятать не надо… Скажем, что это твои дополнительные подарки ко дню рождения. – Убью! – Тебе целую принцессу Империи подарили и ничего. А тут всего две милые крошки. Отец ругаться не будет.

– Чей отец ругаться не будет? – Мой так точно не останется равнодушным.

Поразмыслив, Венди, наконец, подхватил на руки вторую девушку.

– Это для твоего же блага, – принялся он сочинять.

Девица вряд ли поняла, но, обхватив за шею, запечатлела на его губах страстный поцелуй. Как после этого Венди шкафом не ошибся, ума не приложу – наверно потому, что тот был всего один, – но штормило его знатно. Следом за первой совместными усилиями загрузили и её подружку.

Шкаф был на удивление пуст, и у меня закралось подозрение, что его давно используют не по назначению.

Едва дверцы со стуком закрылись, как в комнату ввалилась целая толпа. Я толком и дух не успел перевести. Канцлер пришел не один.

– Отец! – разулыбался Венди; щёки его пылали. Араберто придирчиво оглядел комнату, словно что-то заподозрив. – Почему так рано? Что-нибудь случилось?

Я привалился спиной к дверцам шкафа, надеясь, что это поможет сохранить наш секрет в тайне… Точнее, два секрета.

– Случилось? Это я и хотел у тебя спросить. Почему не открывал? Я беспокоился, – озадаченно нахмурился канцлер и с некоторым удивлением обнаружил меня. – Кармаэль, – отметил он моё присутствие.

– А вы стучались? Не слышал. Мы были заняты. – Уши Венди горели, но он мужественно не отвёл от отца глаза. Часть правды в его словах всё же была – мы действительно были заняты.

– И что вы делали? – спросил Араберто, пытая сына взглядом.

– В окно глядели. Там нынче занимательная картина.

Канцлер подошёл к окну и отодвинул шторку. К слову, с самого утра лил дождь, и смотреть было разу не на что, разве что на лужи и грязь.

– Странно, – заключил Араберто, возвращаясь. – Ну ладно, оставим. Я пришёл по делу. Надеюсь, ты не против, что инспекция осмотрит твою комнату.

– Против! – выпалил Венди, но тут же опомнился: – То есть нет конечно! А почему сейчас?

– Есть возражения?

Друг открыл рот, но придумать что-нибудь правдоподобное под пристальным взором отца не смог.

– Прошу прощения, я, наверное, должен объяснить, – раздался голос, которого мы с Венди не ожидали услышать. Из-за плеча мастера Лансера вышел Эсмирато. – Это я настоял, чтобы поиски пр о клятой вещицы провели как можно скорее. Мне жаль, что это доставило вам неудобства. – Хотя в его глазах не было и капли раскаяния, одна насмешка. Он точно знал, какие неудобства доставил нам ранний визит инспекции.

– Как благородно с твоей стороны проявить беспокойство, – брызгая ядом, заметил Венди.