Женитьба и другие злоключения принца Кармаэля - страница 76



Повеяло холодом. Постояв на пороге, зашёл и огляделся. Силуэт кровати под шёлковым балдахином чернел на фоне ночной темноты. Я подсветил фонариком. На мгновение почудилось, что на постели кто-то лежит. Лагас милосердный!

Чья-то рука легла мне на плечо.

– Помощь нужна? – спросил Венди.

С трудом удержался, чтобы не врезать ему по физиономии.

– Ещё раз подкрадёшься, и помощь понадобится уже тебе.

Снова осветил фонариком постель. Никого. Но холодок внутри никуда не делся.

Осмотр спальни и гостиной результатов не дал. Если не считать испуганного вопля Венди, когда он открыл створки стенного шкафа. Оттуда с шипением бросилась змея, опрокинув незадачливого сыщика на пол. Он прикрыл голову руками, очевидно, опасаясь атаки.

– Ну и что ты делаешь? – спросил я, осматривая его шипящего врага.

– Она ядовитая! Берегись!

– Змея в аквариуме, – постучал я по стеклянной поверхности.

Венди недоверчиво огляделся и настороженно поднялся на ноги.

– И зачем Кадемонии это чудовище в шкафу?

– Домашний питомец? – предположил я.

– Может, пойдём отсюда? Мне тут не нравится.

– Мне тоже. Но дело прежде всего. Ищи давай. И аккуратней.

О, Лагас, дай сил пережить эту ночь! И чтоб мне сегодня никого не прибить, а то желание просто невыносимое!

– На виду ничего подозрительного не лежит, – подвел итог Венди. – Если только в сундуке с платьями, но тут замок.

– Может, удастся подкупить служанку Кадемонии? Наверняка ей известны секреты госпожи.

– Вряд ли получится. Они такие преданные, что легче подкупить твоего камердинера.

– С чего ты решил, что легче?

– Ни с чего. Это образно выражаясь.

– Смотри у меня! – погрозил ему пальцем.

В коридоре послышались шаги.

Я поспешно сунул светящийся шарик под плащ, а сам спрятался за шторку.

Если Кадемония нас здесь застукает…

Шаги стихли в отдалении.

Переведя дыхание, я вышел из укрытия.

– Пора уходить.

– Я об этом уже час твержу, – оживился друг.

Я осветил гостиную жучиным фонариком, чтобы не споткнуться и благополучно покинуть вражеские покои, и не увидел Венди.

– Ты где?

– Да здесь я. Не видишь? – Он появился из стены.

– Разорви тебя демоны!

Венди недоуменно уставился на меня. Я оттолкнул его в сторону и воззрился на стену – она ничем не отличалась от обычной, но когда я протянул руку, та прошла насквозь.

– Поглоти меня тьма! Потайная комната.

– Но как это возможно? – не поверил Венди. – Здесь должно быть всего две комнаты – гостиная и спальня. А это, выходит, гардеробная? Или другое измерение?

– Будь я проклят, если знаю! Одно скажу, это ты удачно спрятался.

Шагнул вперёд. Странно это – проходить сквозь стену.

Маленькая комнатка без окон приютила шкафчик со свитками и баночками с порошками и жидкостями с…

– Тьма! – Из красной мути на меня уставился глаз.

– Не хотел бы я стать частью коллекции, – прокомментировал Венди. – Никакой из частей.

На столике лежал раскрытый фолиант. А стоило отвести глаза, как он исчез.

– Что это? Колдовство? Книга только что была, потом пропала. А теперь… она снова появилась! – Венди внимательно её разглядывал. – Какой-то особый вид колдовства… ускользающий. На миг отведёшь глаза – и книги нет. Приглядишься – и вот она.

– Если бы специально не искали, могли и не заметить, – притронулся я к фолианту, пожелтевшим страницам, исписанным словами на неведомом языке. – Это не кэшнаирский.

– И уж точно не саразийский, – склонился над надписями Венди.