Жестокий Ёкай для попаданки в новеллу - страница 9



В общем — не лучшие соседи.

Поймать такого и посадить на цепь считалось благим делом. Правда ещё и очень опасным. Охотники на ёкаев жили богато… но не долго. А результат их трудов был прямо перед глазами.

Я шла по рынку, с удивлением и любопытством глазея по сторонам. Торговцы кричали, нахваливая товар. В одной из клеток на подушках вальяжно разлёгся синекожий мужчина с голым торсом. Его изогнутые рога были позолочены на кончиках, видимо, чтобы привлекать покупателей.

А вон — утончённый беловолосый красавчик. Он сладко улыбнулся мне, и сердце почему-то пропустило удар.

Из следующей клетки мне подмигнула девушка с пушистым лисьим хвостом… а потом ухмыльнулась, открыв рот — он оказался полон острых как у пираньи зубов.

— Всего двадцать золотых, и эта хищная красотка станет ваша! — кинулся ко мне торговец, заметив интерес.

— Нет-нет, спасибо.

— Выполнит любое желание. Даже самое смелое! Хотите, превратится в мужчину с любыми размерами достоинства. Ведь это многоликая лисица. Может даже…

— Не интересует, — пискнула я, поскорее пробегая мимо.

Теперь я старалась ни на кого открыто не глазеть. Мне нужен был только один ёкай… но никого похожего на Шиарея я не встречала. Красные волосы даже для магических существ были редкостью. Если я правильно помнила классификацию, то алый цвет был присущ самым агрессивным магическим существам, которых слишком редко ловили и ещё реже покупали… Держать такого дома было попросту опасно!

Те же синекожие ёкаи служили так, будто их это ничуть не беспокоило, а тут — в любой момент можно получить удар в спину. И рабский ошейник не спасёт! Потому что хитрость демонов не знает границ.

И хозяйкой такого ёкая я сегодня собиралась стать…

— Добрый день господин, — обратилась я к одному из торговцев, — подскажите, вы случайно не видели здесь красноволосого ёкая?

— Не видел… но зачем тебе он? — удивился тот. — Такой и в кровати замучает и дом разнесёт! Глянь лучше мой товар! Смотри, вот речной дракон! Покладистый, нежный… будет тебе руки целовать.

— Нет-нет, не нужно…

Я спрашивала ещё несколько раз, и уже почти отчаялась. Нигде не было видно того самого ёкая! Но господин Миуки одобрил мой план… а он был божеством и, похоже, тоже желал спасти мир. Значит, Шиарей был где-то здесь… По крайней мере я на это надеялась.

— Тсс! Тссс! Дорогая госпожа! — вдруг раздалось рядом.

Я оглянулась и увидела, как из большого закрытого шатра меня манил пальцем толстый мужчина с очень хитрым прищуром, какой бывает у особенно ушлых дельцов.

Оглянувшись по сторонам, я подошла к нему, глядя снизу вверх. Росточка он был совсем мелкого, но зато одет в чёрное с золотом кимоно — такое дорогое, что мне и не снилось.

— Ищете красноволосого ёкая, госпожа? — улыбнулся торговец.

— Да… Это так.

— О! Вам повезло! — он потёр ладони. — А у меня как раз есть такой. И скоро начнётся аукцион! Пройдёмте же. — И он приподнял отворот шатра, приглашая.

Тревога царапнула нутро, но какой у меня был выбор?

На рынке редко случались преступления — за этим следила стража. Так я всё же шагнула в сумрак. И тут же в нос ударил запах благовоний, который еле-еле перебивал вонь пота и грязи.

В огромном шатре громоздились грязные клетки, и тут ёкаи были заперты не по одному — как на улице, а сразу по десять, а то и по двадцать. И выглядели куда более измученными.

Женщины сидели прямо на полу и сверлили меня пустыми взглядами. Мужчины провожали недобрым рычанием. В одной из клеток рогатая девочка и вовсе кинулась на прутья и стала выть, будто волчонок. Но торговец щёлкнул пальцами, и она вдруг затихла.