Змея в тени дракона - страница 18



Мне услужливо распахивают двери драконьего логова. Вхожу.

Конечно, здесь всё тоже сверкает золотом. Унитазы у них тоже золотые? Надо будет напроситься в туалет, будет что рассказать братьям. Орки за моей спиной начинают удивлённо перешёптываться, мне даже хочется обернуться, но я не подаю виду, что меня интересует кто-либо или что-либо помимо спины, ведущего нас куда-то мужчины. Ах да, одежда мужчины тоже расшита золотом. Я почти уверена, что те камушки на его одежде – самые настоящие брюлики. Умопомрачительное помешательство на роскоши и богатстве.

А ведь сразу и не скажешь, что этому великолепию как минимум пару сотен лет. Или они всё это реставрируют? Выглядит как новенькое.

Я бросаю мимолётный взгляд на потолок – так высоко, что едва могу рассмотреть фрески, нарисованные там. Нечто огромное, чёрное и крылатое безошибочно распознаю, как дракона. Гадость.

Нас просят ждать. На часах одинадцать двадцать. Я опоздала на аудиенцию к императору, вряд ли его это обрадует. С другой стороны, к чему такая срочность? Я вытираю ладони об одежду. На мне чёрное обтягивающее платье до колен и зелёный пиджак, идеально сочетается с моим новым цветом волос. Возможно, к императору стоило надеть юбку до пола?

Я не совсем понимаю, как себя вести и это лишь усиливает нервозность. Должна ли я поцеловать подол его мантии? Если в наши времена он уже не носит мантию, должна ли я поцеловать кончик штанины на его брюках? Или, быть может, мне стоит упасть ниц и разбить в кровь лоб, выражая почтение?

– Мисс Мэйлин Солиер, Его величество Родольфо Викторион ожидает вас. Прошу.

Встаю с твёрдым намерением сделать реверанс. Орки порываются пойти за мной, но мужчина останавливает их.

– Всё в порядке. - успокаиваю их я. – Скоро вернусь!

Они нерешительно переглядываются, эта роскошная обстановка давит не только на меня. Рабство и покорность здесь замурованы в сами стены, покрытые затейливыми росписями прошлых битв. Отвратительное гнилое местечко.

Я вхожу в роскошные двери. Это обычный кабинет, разве что со слишком высоким потолком и чересчур богатым убранством. Вместо этих картин и ваз я бы предпочла цветы. Но, видимо. наши вкусы с Родольфо Викторионом не очень-то совпадают.

Император сидит за столом, заваленном кипами бумаг. Он почти такой же, каким я видела его в газетах. Мужчина лет пятидесяти: светлые волосы, слегка тронутые сединой, упрямый подбородок, прямой нос, глаза… Я сглатываю, вставший в горле ком. Зелёные с голубыми вкраплениями, тусклый аквамарин. Не такие яркие, как у Морелли, но для меня это как триггер. Я ещё сильнее вскидываю подбородок, забыв, что хотела сделать реверанс.

Змейка на пальце оживает и успокаивающе скользит металлическими чешуйками по пальцу.

Император поднимает голову и смотрит прямо на меня. Не отводи взгляд первой, иначе проиграешь. Так говорил мне всегда Томас. И я смотрю, глаза в глаза. Это невежливо? Он знал, кого приглашает.

– Добрый день, мисс Солиер, – его голос мягкий и обволакивающий.

– Здравствуйте, ваше высочество, – говорю ровно и спокойно, но внутри меня пульсирует комок страха, размером со всю Терранию.

– Эльен, ты можешь оставить нас, – обращается император к стене.

Я замечаю движение в углу. Этот здоровый дракон стоял там всё это время? Я даже не заметила.

– Я мог бы обыскать девушку…

Мои брови непроизвольно хмурятся:

– Вы думаете, я могла бы принести с собой оружие?