Алмаз розенкрейцера - страница 9
– Tesoro, mi manchi! Dove sei stato tutto questo tempo?*
*Дорогой, как я соскучилась! Где ты так долго был?
Князь тоже обнял её и поцеловал в лоб:
–Ti ho portato un regalo, Mila*
*Я привёз тебе подарок, Мила.
Девушка слезла с Воротынского, исполнила книксен в адрес Макмиллана и графини Сатерленд, в ответ на что, Джо поцеловал ей ручку, затем она взяла князя под руку и прижалась к нему.
– Идём, нас ждёт праздничный обед, господа – сказал Воротынский, жестом приглашая гостей в дом.
Войдя внутрь, взору гостей открылась передняя роскошной дачи: огромная зала, освещаемая свечной люстрой, той самой, что сто лет назад висела в Версальском дворце, резные комоды из драгоценного дерева, с янтарными вставками, по всей видимости, также из Версаля, а у двери – стойка с тростями из коллекции князя. Их было около тридцати, не меньше: дубовые, кедровые, бамбуковые, кленовые, буковые, из железного дерева, серебряные, золотые, костяные, зонты-трости. Раздев, Макмиллана и Алису проводили в уборные комнаты для гостей, где они помыли руки и привели себя в порядок после дороги. Затем им показали их комнаты в одном из флигелей, а лакей, которого звали Трифон, принёс их багаж.
Князь Воротынский, в длинном шёлковом красном халате с узорчатым воротом, надетым поверх жилета, и с двумя рюмками в руках, зашёл в комнату Джо Макмиллана, когда тот лежал на рекамье, отдыхая после процедуры разборки своих вещей.
– Не хочешь ли выпить немного абсента для аппетита? – сказал Владимир Александрович, протягивая изморенному Макмиллану хрустальную рюмку с зелёной жидкостью.
– Не откажусь – сказал тот, приподнимаясь – Спасибо…
Князь сел на стул перед рекамье и с наслаждением потянул абсент.
– А кто эта девушка? – спросил Джо, немного отпив.
– Какая? – совершенно невинно спросил Воротынский.
– Та, которая бросилась тебя обнимать на пороге
– А… это Мила. Она итальянская танцовщица
– Она твоя жена? – удивлённо спросил Джо.
– Нет, что ты. Она просто живёт со мной. Скоро подадут обед. Одевайся. Я пришлю за тобой Аркашку – Воротынский встал, подбросив вверх и ловко поймав порожнюю рюмку, и вышел, аккуратно прикрыв за собой дверь.
Комната, в которой поселили Макмиллана, была обставлена роскошно и со вкусом. Большая площадь комнаты была занята мебелью удивительно равномерно: у стены – средних размеров камин, с каминным прибором. На каминной полке два канделябра, а над ней – картина с изображением унылого городского зимнего пейзажа. Две небольшие тумбы, шкаф, комод, на коем стояли бронзовые часы и два золотых подсвечника, в углу на стене – икона богоматери с младенцем. Кровать с пышной периной и множеством пуховых подушек, тяжёлые шторы с ламбрекеном, на подхватах с золотистой бахромой. Из окна была видна набережная широкой холодной Невы.
От дальнейшего рассмотрения обстановки комнаты, Макмиллана отвлёк стук в дверь.
– Войдите – сказал слегка напугано Джо.
Дверь открылась и в комнату влетела Алиса, изображающая восторг:
– Как же здесь хорошо! Вам нравится, господин Макмиллан?
– Да, красиво, богато… Вы уже разобрали вещи?
– Уже и оделась к обеду – Алиса повернулась, демонстрируя своё парадное платье с оборками и шёлковыми лентами – А Вы почему ещё не одеты?
– Залюбовался видом – задумчиво сказал Джо, повернувшись в сторону окна.
– У Вас ещё будет время глядеть в окно. Одевайтесь скорее, я очень голодна! – Алиса выбежала из комнаты, не закрыв двери.