Дарий - страница 7



– И отец ел?

– Да.

– Какой ужас! За такое кощунство боги могут покарать вас.

– Могут, – согласился Дарий. – Поэтому по возвращении в Египет жрецы устроили очистительную церемонию для всего войска. Видимо, Ахурамазда[21] смиловистился над нами, раз ни отец, ни я до сих пор не ослепли, не оглохли и ничем не заболели.

– Ахурамазда, вероятно, решил наказать за все случившееся главного виновника – царя Камбиза, – мрачно проговорил Артафрен.

Дарий непроизвольным жестом слегка ударил кончиками пальцев брата по губам.

– Тсс! – тихо произнес он. – Не говори этого вслух. Нигде и никогда!

Артафрен непонимающе захлопал глазами.

В этот момент в комнату вошла Статира в длинном сиреневом платье, облегающем фигуру, и белой накидке, длинные бахромчатые концы которой ниспадали ей на грудь. Пышные светлые волосы молодой женщины были уложены в замысловатую прическу, украшенную диадемой, с которой свешивались золотые подвески на лоб и виски. Большие продолговатые глаза, подведенные сурьмой, были необычайно красивы и выразительны.

– Вот ты где! А я ищу тебя по всему дому, – лукаво сказала мужу Статира. Она взглянула на Артафрена. – Дружок, ты не мог бы нас оставить ненадолго. Дарий нужен мне по важному делу.

– Знаю я ваши важные дела, – с ехидцей промолвил Артафрен, по лицу которого было видно, что ему давно известна интимная сторона взаимоотношений мужчины и женщины. – Для этих «дел» существует ночь. Или вам ночи мало?

– Проваливай! – беззлобно отрезала Статира, подталкивая Артафрена к выходу. – И не вздумай подглядывать, иначе Богиня Вод[22] нашлет на тебя глазную болезнь.

– Очень надо! – Артафрен скрылся за циновкой, служившей вместо двери.

Дарий смотрел на все это с добродушной улыбкой.

– Разве я виновата в том, что мне действительно мало ночи, – прошептала Статира, положив руки Дария на плечи и призывно глядя ему в глаза.

Глава вторая

Брат и сестра

Имя Бардия означает на древнеперсидском языке «сильный, могучий». Это имя как нельзя лучше подходило младшему сыну царя Кира.

Было достаточно одного взгляда на его высокий рост, широкую грудь и могучие плечи, чтобы понять: большая сила таится в этом отпрыске великого царя. Камбиз недолюбливал своего младшего брата, который был не только выше его на целую голову, но и мог дальше пустить стрелу из лука, сделанного из рогов горного козла. Бардия был кумиром бактрийцев, которыми он правил еще при жизни Кира. Женатый на женщине из самого знатного рода этой страны, Бардия при желании мог бы стать царем Бактрии. По одному его слову бактрийцы встали бы все как один.

Потому-то Камбиз после смерти Кира, по совету Арсама, сделал Бардию наместником Мидии, приказав ему покорить соседнее с Мидией сильное и вольнолюбивое племя кадусиев. Камбиз втайне надеялся на то, что мидяне без особого рвения последуют за Бардией на эту войну и поход в страну кадусиев может завершиться не только разгромом войска Бардии, но и смертью его самого.

Однако Бардия обладал удивительной способностью располагать к себе сердца своих подданных. В скором времени мидяне служили ему столь же ревностно, как некогда бактрийцы. А битву с кадусиями Бардия, можно сказать, выиграл в одиночку, вызвав на поединок их царя. В конной схватке на виду у двух войск Бардия уверенно одержал верх, заколов своего соперника копьем.

После этого кадусии покорились добровольно. Они прозвали Бардию Таниоксарком, что на языке кадусиев означает «обладающий могучей силой».