Двойная жизнь. Часть I: защитница веры - страница 22
Вопросов становилось слишком много. Я уже собиралась просить поведать мне об этом Маль'суатаре, как в дверь кабинета громко постучали, а затем она открылась, явив перед нами немолодого мужчину в строгой темной одежде зеленых тонов, немногочисленной вышивкой. Его худое нахмуренное лицо выражало крайнюю степень беспокойства.
— Ваше величество, ваше высочество, магистр, прошу прощения, но аудиенции у короля ожидают уже больше получаса. Мне велеть им ждать еще?
Переглянувшись с отцом, я ободряюще ему улыбнулась.
— Иди, все в порядке. Я буду или тут, или с магистром Фарралем, нам есть что обсудить.
Помедлив, король поцеловал меня в лоб и покинул кабинет, оставив нас со стариком наедине. Фарраль ждал, с любопытством смотря мне в глаза, я какое-то время молчала, рассматривая его.
— Сдается мне, что я недостаточно много внимания уделяла получению знаний, — наконец начала я, вставая из кресла. — Хочу заполнить этот пробел, пока еще есть такая возможность. Мне нужны все книги и записи о моих предках и все, что мы можем достать о Серебряном народе и Маль'суатаре. И ваша помощь, чтобы во всем этом разобраться. — Я скрестила руки под грудью, не готовая принимать возражения. В конце концов, магистр служит этой семье уже столько лет — послужит и мне самой!
Старик, впрочем, спорить и не собирался. Наоборот — он согласно закивал, с радостью принимая мои слова.
— Это воистину светлый час, я так долго ждал, простите мне мою дерзость, госпожа, когда вас заинтересует история собственной семьи!
Видимо, до этого принцесса Эвелин не особенно радовала старика тягой к знаниям. Оно и к лучшему — было бы странно, если бы я начала вдруг изучать то, что и так, по мнению окружающих, должна знать.
— Тогда предлагаю начать прямо сейчас, — безапелляционно заявила я. — С чего мой наставник порекомендует это сделать?
Старик задумался на мгновение, пробежав взглядом по книжным полкам, а затем уверенно пошел к стеллажу и извлек пухлый том в потемневшей от времени малиновой обложке.
— С этого. А я, с вашего позволения, схожу к себе и возьму еще пару документов, которые могут нам пригодиться. И… э-э-э… заодно пришлю служанку, чтобы убрала последствия этого маленького недоразумения.— Фарраль обвел рукой осколки на полу, использованный не по назначению серебряный кувшин и покинул кабинет, оставив меня наедине с врученной им книгой.
Решив не терять времени, я села в отцовское кресло и устроила том на столе, предварительно аккуратно сложив стопкой исписанные мною ранее листы, скинула с ног туфли и подвернула под себя ноги, укрывая их теплой тканью платья. Впрочем, спокойно почитать мне никто не дал. Служанка, собиравшая осколки, прошла в кабинет почти незаметно, но через пару мгновений за дверью раздалась ругань: гневный женский голос обещал проклясть стражу, если тотчас не откроют дверь. Судя по тому, что та распахнулась, стражу угроза проняла, и это мне совсем не понравилось — где тот предел их верности короне, после которого они начинали слушаться черт знает кого?
Вошедшая в кабинет женщина была облачена в открытое алое платье — подол ассиметричный, сзади до щиколоток, спереди на ладонь выше колена, украшенное грубым черным орнаментом, изображающим чешую, и высокие сапоги, зашнурованные от подъема стопы. Она бесцеремонно прошла через кабинет к столу, оперлась на него руками, нависая надо мной, и скривилась.