Хозяин медвежьего утеса. Утес Бьёрна - страница 5
Я поклонилась и бросила взгляд на дочь короля. Девочка ответила мне молчаливым взором, но не сказала ни слова, лишь покосилась на мать, словно ожидая ее одобрения.
Рыжая королева севера благосклонно кивнула и Асдис улыбнулась, отчего личико ее словно осветилось мягким светом.
- Будешь спать вместе с дочерью в ее комнате, - добавил вождь. - Пока поешь, а потом Асдис покажет тебе, где ты будешь жить.
Я еще раз поклонилась, благодаря короля за доброту, когда внезапно почувствовала, как кто-то берет меня за руку. Вздрогнув, повернула голову и увидела маленькую дочь вождя. И когда только девчонка успела подойти? Рыжеволосая, как и ее мать, с забавно вздернутым кверху носом, девочка оказалась довольно приветлива. Она улыбалась мне и кивала на стол. Я позволила ей отвести меня и усадить на скамью в отдалении от мужчин. По знаку маленькой хозяйки дома рабы налили мне вина и поставили предо мной пустое блюдо. Девочка еще раз улыбнулась мне и вернулась за стол к матери.
Решив не тратить время зря и утолить голод, я взяла со стола кусок мяса, овощей и хлеба, и начала есть, прислушиваясь к разговору вождя с купцом. Голоса Сингурда и Харальда были едва различимы в общем шуме, и мне стоило определенных усилий, чтобы поймать долетавшие до меня обрывки фраз, сложив которые я имела представление о теме их разговора.
- Мы встретили по пути сюда Альрика, - сказал купец. - Он очень возмужал. Стал настоящим воином, как его отец и брат.
Я подняла глаза и посмотрела на короля, когда вдруг заметила, что от слов купца, ему стало явно не по себе. Меня еще на корабле заинтересовал этот вопрос. Что произошло, что и молодой воин и теперь его отец-вождь так резко реагируют при упоминании о брате Альрика? Где он? Тоже плавает по морям и рекам и грабит честных людей? Или отделился от отца и живет своим домом?
Набивая полный рот тушеным мясом, я продолжила слушать.
- Как дела у Бьерна? – спросил Сингурд, уже обращаясь к Хельге. - Он все еще живет затворником?
- Да. И до сих пор и не хочет возвращаться, - ответила она.
У жены вождя голос оказался довольно мелодичным подходившим к ее яркой внешности.
- Ему, наверное, тяжело справляться со всем одному, – продолжил купец. - Неужели никто не ходит к нему, чтобы помогать?
- Мы не общаемся, - ответила Хельга, - он сам так решил и пока не передумает, все просто бесполезно. Ты же прекрасно знаешь, как Бьерн упрям. Но продукты и смену одежды ему относят раз в неделю и оставляют в доме, пока он отсутствует. Гостей он тоже не привечает. Совсем одичал.
Слова красавицы северянки вызвали во мне интерес.
Все же, я оказалась права. Этот Бьерн живет неподалеку, но своим домом. Возможно, он в ссоре с отцом, оттого и поселился отдельно? Впрочем, мне-то какое дело до отношений между Харальдом и его детьми? Не надо совать свой нос туда, куда не просят. Мне бы домой вернуться, вот и все мечты. А пока надо приспособиться в новом мире среди совершенно чужих и незнакомых людей.
Я продолжила есть, а Сингурд кивнул и сменил тему, продолжив нахваливать младшего сына короля. Наевшись, я отодвинула опустевшее блюдо и сыто улыбнулась, когда возле меня снова появилась Асдис. Она умела удивительно бесшумно и быстро передвигаться. Стоило запомнить это.
Девочка указала в глубину зала, куда-то за его пределы, и на ломаном общем позвала следовать за ней.
Я тяжело встала. Сытость приятно тяжелила желудок. Все же, когда ты сыт, многие беды отступают прочь. Встретили меня хорошо. Возможно, жизнь здесь не будет так ужасна, как я представляла себе, пока плыла на корабле купца? Возможно, я даже смогу подружиться с Асдис и не только с ней.