Хроники Элинора 1. «Путь предков: Тени прошлого» - страница 12
"Ваши волосы прекрасны," – сказал он, глядя в её глаза, его голос был мягким, но наполненным любопытством. – "Я не видел вас в Магиксе. Кто же научил вас этому?"
Виктория улыбнулась, её волнение смешивалось с радостью. "Благодарю," – ответила она. – "Я сама не знаю, как это произошло. В Магикс я пойду только через месяц," – добавила она, её голос дрожал от лёгкого волнения, а сердце билось быстрее от пристального взгляда юноши.
Танец подошёл к концу, но момент остался в её памяти, словно отпечаток. Дэниэль, поцеловав её руку, произнёс: "Не бойся, если что, ты знаешь, к кому обратиться в школе," – его улыбка сияла, а в глазах читалась доброжелательная уверенность, прежде чем он удалился в толпу.
Виктория осталась стоять на месте, её сердце колотилось от переполняющих эмоций. Всё, что она чувствовала, её мысли и страхи, теперь казалось, отошли на второй план. Этот миг стал ярким светом в её памяти, что будет согревать её ещё долго.
К ней подошёл король Артур, его лицо светилось смесью гордости и удивления. "Дочь моя, как ты это сделала! Сияющие волосы, это же магия Света. Может, не всё так безнадёжно в нашей семье," – воскликнул он, его голос был полон эмоций, а в глазах – надежда.
Король Артур с тяжёлым вздохом оглядел советников, собравшихся в зале. Большой овальный стол, украшенный серебряной инкрустацией, казался монументальным, но даже его величие не могло скрыть тени тревоги, нависшей над присутствующими. Лица каждого участника совещания отражали серьёзность происходящего: старый Ричард Терра, морщинистый, но с острым, аналитическим взглядом, генерал Эдмунд Факосо, чья мощная фигура излучала силу, и управляющая делами Мария, чьи глаза скрывали годы опыта и неутомимую осторожность.
Король Артур, положив руки на стол, начал говорить. Его голос был твёрдым, но в нём звучала глубокая тревога, что углубляла атмосферу напряжения. "Это покушение на балу – тревожный знак," – сказал он, его слова были чёткими и проникновенными. – "Говорящие животные становятся всё более агрессивными. Последние бунты вызывают серьёзную тревогу. Если мы не примем меры, это может закончиться катастрофой."
Ричард Терра, чьи морщины глубоко пролегли на лбу, медленно наклонился вперёд. Его глаза, хоть и усталые, сохранили ясность мысли. "Ваше Величество," – сказал он, его голос был размеренным, будто он обдумывал каждое слово. – "Мы должны рассмотреть причины этих волнений. Их агрессия – это следствие, но за этим стоит что-то большее. Возможно, причина кроется в несправедливом обращении, которое они терпят уже многие века."
Генерал Эдмунд, напротив, не скрывал своей решительности. Его глубокий голос прорезал тишину совета. "Ваше Величество, я предлагаю укрепить охрану дворца и провести зачистки среди групп животных, которые могут быть связаны с бунтом. Мы не можем позволить, чтобы такие инциденты повторялись."
Королева Нона, присутствовавшая в зале, медленно подняла руку, её глаза были наполнены грустью, но в её голосе звучала мягкая твёрдость. "Эдмунд, такие действия приведут только к ещё большему восстанию. Я согласна с Ричардом. Мы должны попытаться выслушать их, понять их боль, прежде чем принимать жёсткие меры."
Мария, управляющая делами, повернула голову к королю. Её голос был тихим, но уверенным. "Ваше Величество, нам нужно найти лидеров среди говорящих животных, тех, кто ведёт за собой остальных. Если мы сможем установить с ними контакт, возможно, мы сумеем избежать большой войны."