Хроники Элинора 1. «Путь предков: Тени прошлого» - страница 7



Служанка, окинув взглядом комнату, быстро позвала ещё несколько помощниц. Пространство наполнилось суетой: одна гладко проглаживала платье, другая аккуратно укладывала волосы, третья пудрила лицо Виктории. Шуршание тканей и приглушённые голоса создавали атмосферу подготовки к событию, от которого, казалось, зависело будущее самой Виктории.

Когда всё было закончено, Виктория посмотрела на своё отражение в зеркале. Её светлые золотистые локоны нежно спадали на плечи, обрамляя лицо мягкими линиями. Пышное бело-золотистое платье, сшитое с утончённым мастерством, напоминало лёгкое облако, подчёркивая её изящность и королевское величие. Она выглядела как ожившая сказка, и даже в глубине своих сомнений почувствовала, что её красота способна очаровать любого, кто встретится с ней этим вечером.

Виктория поднялась со своего места, поблагодарив слуг за их старания, её голос был нежным, но торопливым – в нём ощущалось волнение, которое переполняло её. Она быстрыми шагами направилась к залу приёма, её сердце, словно птица, трепетало в ожидании. Каждый её шаг приближал её к новому этапу в жизни, который обещал быть не только волнующим, но и судьбоносным.

Вечерняя суета царила в замке, всё оживало: слуги метались между комнатами, последние штрихи готовились с невероятной тщательностью. Каждая деталь бала была продумана до мелочей – от блеска сверкающих канделябров до утончённой музыки, звучащей словно волшебная нить, связывающая всех гостей в одну историю. Бал обещал стать грандиозным событием, и Виктория, несмотря на волнение, не могла дождаться, чтобы стать его частью.

Войдя в зал, она почувствовала, как её сердце ускорило ритм. Зал был наполнен светом, смехом и звуками музыки. Люстры, сверкающие тысячами огней, рассыпали своё сияние по золотым стенам и мраморному полу, создавая ощущение, будто каждая деталь ожила. Гости кружились в танцах, их яркие костюмы переливались, как драгоценные камни, а их голоса наполняли пространство радостными разговорами. Виктория, слегка смущённая, но решительная, направилась к родителям.

"Прошу прощения, я опоздала, извините," – сказала она, её голос дрожал от волнения, а руки слегка нервно сжимали края платья. Отец, хмурясь, был готов сделать ей замечание, но, заметив, как великолепно она выглядит, его лицо смягчилось.

"О, Виктория, даже твоя младшая сестра более ответственная," – произнёс он, его тон всё ещё оставался строгим, но в глазах мелькнула тёплая нотка. – "Ну что ж, ступай на праздник." Его голос был полон смешанных чувств, но в нём всё же ощущалась гордость за дочь.

Виктория, почувствовав облегчение, быстро извинилась ещё раз и направилась вглубь зала, где её ждала встреча с новыми гостями. Она чувствовала, как каждый взгляд гостей скользит по ней, но её внимание было сосредоточено на поиске сестёр.

Она бросилась в центр зала, её глаза метались между яркими костюмами и сияющими улыбками гостей. В этом вихре она наконец заметила Маргери, сидевшую в одиночестве на стуле у стены. Её маленькая фигура казалась почти потерянной среди великолепия вечернего зала, а её глаза, наполненные печалью, отражали глубокую грусть, которую не могли заглушить звуки музыки.

"Сестра, сколько ты будешь печалиться? Ты же ещё ребёнок, какие могут быть проблемы? И тебе не нужно уезжать в Магикс через неделю," – сказала Виктория, присаживаясь рядом и стараясь утешить её. Её голос был мягким, но исполненным заботы.