Источник твоей силы - страница 6
Так неужели Тиа придется пройти через это?
Весенний бал Бутонов - большое событие. На нем молодой дворянин обретает свой Источник божественной благодати. Ибо известно, что мужчине дана власть над магией. Но взять силу он может лишь от женщины, с которой связан узами брака. Так он становится ее хозяином, а через нее хозяином ее Источника.
Тиа хмыкнула, вспоминая гулявшие о герцоге Аквилларе слухи. Видать, не всегда так уж необходимы узы, если Черный Пес обходится без них.
Но не каждая дева способна стать делиться с мужем благодатью. Для того и была нужна Обитель. В ней девиц почти год готовили к почетному служению будущему супругу. Испытаниями пробуждали Источник, молитвами и наказаниями смиряли его силу и учили делиться ею с супругом.
Испытания не были легким развлечением. Они всегда были связаны с болью, унижением и страхом, но девушки соглашались на них. Потому что знали: открывшая в себе Источник не останется старой девой - неважно насколько плохо ее происхождение, насколько она бедна или уродлива. Дар магии сам по себе огромная ценность - большая, чем деньги, титул или смазливая мордашка.
От мысли о первых трех месяцах в Обители Тиа побелела. Ужасы Испытания до сих пор порой возвращались к ней в кошмарах.
Так неужели все было напрасно? И теперь, по приказу венценосной блудницы ее отправят домой? В нищий, полуразваленный замок - все, что оставила королева семье графа Шартона после подавления мятежа.
Родной дом встал перед глазами, как живой. Пронзительные осенние ветра, задувающие во все щели. Холод - скудное пламя камина не в силах было спорить с ним, дров не хватало, их следовало экономить. Ветхие занавеси. Везде пыль - сил двух пожилых служанок и нянюшки не хватало, чтобы поддерживать огромный замок в надлежащем состоянии, и Шато де Кавилон неуклонно ветшал. Обитателями большинства комнат были пауки, сплетавшие по углам кружевные салфетки своих ловушек. Пыль и ветхость запустения. А лестница, ведущая на вершину дозорной башни прогнила еще три года назад, и матушка строго-настрого запретила туда ходить. Жаль… Тиа любила стоять на самом верху, подставив лицо нежному бризу и вглядываться в земли, которые были ее по праву рождения.
Но в шелках или обносках, семья Шартон не утратила фамильной гордости. И когда два года назад в Шато де Кавилон прибыл Саймон Белстридж с предложением о покупке или долгосрочной аренде, его встретили гордо вздернутые головы потомственных аристократов.
Отец Лавинии прибыл карете - золоченой, до безвкусицы кричащей и яркой. Напросился на ужин, вручив хозяйке и ее детям дорогие подарки. Тиа достался веер из шаньского шелка расписанный цветущей вишней и райскими птицами. И пусть он не подходил ни к одному ее наряду и смотрелся вызывающе кичливо на фоне стареньких платьев, перешитых из матушкиных, она влюбилась в него с первого взгляда.
Ужин, который матушка тогда закатила, Тиа помнила до сих пор. На потраченные на него деньги они могли бы питаться месяц. Но Катарина Шартон не хотела, чтобы гость догадался об их бедности. Как будто нищета и так не кричала из каждого угла.
За ужином Белстридж и признался в причине, которая побудила его посетить вдову мятежного графа.
- Это невероятно щедрое предложение, - говорил он, развалившись в стареньком кресле и с наслаждением затягиваясь дорогой сигарой. - Не примете его, через пару лет эта развалюха обрушится вам на головы.