Измена: (не) прощу генерала - страница 8



Чуть позже, уютно устроившись на мягком сиденье роскошной кареты Д’Альби, я наслаждалась зимними пейзажами, мелькавшими за окном.

Небо было лазурным, а снег искрился на солнце. Настроение начало улучшаться.

На Ливенд-роу к полудню стекались все сливки драконьего общества: поход по магазинам стал не просто приятным времяпрепровождением, а светской обязанностью. Но сегодня я решила отправиться пораньше, чтобы избежать нежелательных встреч. Моя душа была слишком ранима для столкновений с язвительными леди-драконами.

Карета остановилась, и лакей распахнул дверь. Я застыла, так и не сделав шаг на заснеженную мостовую, ведь увидела, кто выходил из ателье.

«О нет ! Ну почему именно сегодня?»

7. Глава 7

Из ателье вышла вдовствующая герцогиня Д'Обинье. На её седых волосах красовалась чёрная шляпа с белоснежным пером. Леди была облачена в мягкий меховой плащ и замшевые тёмные перчатки, тщательно скрывавшие руки. Шагая по заснеженной мостовой, герцогиня ритмично постукивала резной тростью, и каждый шаг открывал подол платья с угольными кружевами.

Вдовствующая герцогиня Д'Обинье — леди-дракон. Естественно, нашествие человеческих дочерей ей не нравилось. Поэтому она активно противостояла нам, используя всяческие хитрости, включая разнос сплетен и слухов. Меня она недолюбливала больше всего.

Всё началось три месяца назад, когда мы с Эйденом только поженились. Её светлость случайно подслушала наш с Лили разговор. Я кичилась тем, что Эйден меня любит и относится не так, как остальные драконы к своим жёнам. Как это было глупо!

Я спустилась на ватных ногах и пошла к герцогине навстречу, жалея, что приличия не позволяли развернуться и сбежать.

Плевать на Эйдена и на то, что будут говорить о нас, но была ещё моя сестра Лили. Я не желала портить её репутацию.

— Доброе утро, ваша светлость. — Я поклонилась, а герцогиня Д'Обинье приветствовала меня кивком. — Какая великолепная погода для прогулки.

— Леди Д’Альби. — Она скривилась, словно я самое ужасное, что можно было увидеть на этой улице. — Вы тоже приехали за костюмом? Весьма необычно, но ваш выбор ателье свидетельствует об вашем изысканном вкусе.

Я вдруг замерла, потому что ощутила, как от этой леди веяло розами. Проклятая анонимка тоже имела такую отдушку! Я подозрительно посмотрела на герцогиню. Уж не она ли этот загадочный аноним?

— Что же вам надо выглядеть как можно лучше, — едко продолжила она, — чтобы маркиз Д’Альби прекратил волочиться за другими леди. И ладно бы, если это были леди-драконы. Но нет. Опять ухаживает за дочерью Харлахада.

Плотно сжала губы, чтобы не ответить ничего вызывающего. Я не собиралась устраивать скандал.

— Не понимаю, о чём вы говорите, — ответила первое, что мне удалось из себя выдавить — внутри вновь вспыхнула неистовая ярость, жгучая и непреодолимая. К тому же я почувствовала, что подушечки пальцев снова жжёт, словно их лижет пламя.

— У дочерей Харлахада нет гордости. Ах, да, вы там все бесправные овечки. Потому истинность ваша искусственная, но магию не обманешь. Потомство, конечно, стало сильнее с тех пор, как наши мужи стали брать вас в жены, только до истинной силы драконьему роду далеко. Вот когда мой муж был жив, наш знак сиял серебром. А ваш — чёрный. Всё, потому что человеческие женщины совершенно не подходят драконам.

— Как у любой дочери Харлахада моя гордость со мной, ваша светлость.