Концепция реформирования религии ислам. Обновление религии - страница 4



1 стих 11 глава.

Алиф – Лям – Ра. Сие – писание, в котором утверждены знамения в порядке совершенном и с ясностью изложены потом – Мудрейшим и Всеведущим Аллахом.

(Выдержки из Корана взяты автором из трёх переводов на русский язык: И. В. Пороховой, Э. Р. Кулиева и Т. А. Шумовского и одного перевода на казахский язык Халифы Алтая.)

Знамения, то есть, стихи Корана, были в порядке совершенном, когда были ниспосланы пророку Мухаммаду (с.а.с.), как свидетельствует данный стих, но те, кто занимался составлением текста Корана, не смогли и не могли соблюсти прежний совершенный порядок при сведении разрозненных устных и письменных фрагментов в один текст.

Рассмотрим и проанализируем сам текст Корана и выясним, что в нём не так, в чём заключается проблема.

Во-первых, не была соблюдена хронология поступления глав; то есть, те главы, которые были ниспосланы позже, стоят в начале и наоборот или вперемешку. Такой порядок расположения глав вносит путаницу; представьте, смогли бы вы прочесть и понять книгу, главы которой были бы набраны в типографии произвольно и хаотично?!

Во-вторых, текст слишком изобилует повторами рассказов о былых пророках и повествованием о том, что будет с грешниками в аду и праведниками в раю. Некоторые стихи кочуют из одной главы Корана в другую почти без изменений. Создается впечатление, что поручение составить полный текст Корана запоздало (уже не было в живых многих из тех, кто знал наизусть Коран), и те, кому это было поручено, вынуждены были прибегнуть к этим повторам, чтобы создать более или менее объёмный текст.

Предположение о том, что некоторые стихи Корана были утеряны, подтверждает и тот факт, что в хадисах приводятся сведения, которых нет в Коране. Например, в стихах с 60 по 82 главы 18 «Пещера» приводится притча о пророке Мусе (а.с.) без начала, ибо в предыдущих стихах этой главы, как и в остальном тексте Корана, нет ни слова об этой притче.

60 стих. Вот Муса сказал своему слуге: «Я не остановлюсь, пока не дойду до места слияния двух морей или пока не потрачу на путешествие долгие годы».

61 стих. Когда они дошли до места их слияния, они забыли свою рыбу, и она двинулась в путь по морю, словно по подземному ходу.

62 стих. Когда они прошли дальше, он сказал своему слуге: «Подавай наш обед. Мы почувствовали в этом путешествии нашем усталость».

63 стих. Он сказал: «Помнишь, как мы укрылись под скалой? Я забыл о рыбе, и только дьявол заставил меня не вспомнить о ней. Она же отправилась в путь по морю чудесным образом».

64 стих. Он сказал: «Это – то, чего мы желали!». Они вдвоём вернулись назад по своим следам.

65 стих. Они встретили одного из Наших рабов, которого Мы одарили милостью от Нас и обучили из того, что Нам известно.

66 стих. Муса сказал ему: «Могу ли я последовать за тобой, чтобы ты научил меня о прямом пути тому, чему ты обучен?».

67 стих. Он сказал: «У тебя не хватит терпения находиться рядом со мной.

68 стих. Как ты сможешь терпеливо относиться к тому, что ты не объемлешь знанием?».

69 стих. Он сказал: «Если Аллах пожелает, то ты найдёшь меня терпеливым, и я не ослушаюсь твоего веления».

70 стих. Он сказал: «Если ты последуешь за мной, то не спрашивай меня ни о чем, пока я сам не поведаю тебе об этом».

71 стих. Они вдвоём двинулись в путь. Когда же они сели на корабль, он сделал в нем пробоину. Он сказал: «Ты сделал пробоину, чтобы потопить людей на нём? Ты совершил тяжкий поступок!».