Любимая нимфа Темного принца, или Ведьмы замуж не выходят - страница 8



— Ладно. Где лазарет?

Филипп только открыл рот, чтобы ответить, но я не дала сказать ни слова, быстро заговорив:

— Веди. Мне нужна холодная вода, белладонна и листья азалии. Я видела их вон там. Ты, — ткнула в одну из девушек, — сорви несколько листьев и бегом в лазарет.

— А разве белладонна не ядовита? — осторожно уточнил Филипп.

— Замолкни уже, а. Быстрее в лазарет. Лешего на тебя нет!

Он примолк, обхватил брата за торс с одной стороны, я обхватила с другой.

Боги, надеюсь, он не помрет. Не то чтобы мне его жаль… Да и его смерть, стоит заметить, решила бы многие мои проблемы.

Просто у меня появился один вопрос, на который, похоже, сможет ответить только Кай…

7. 7. Услуга за услугу. Лира

Мне удалось быстро приготовить обезболивающее. Это мало походило на противоаллергическое средство. Но оно могло в одно мгновение унять боль и, если еще не поздно, привести в чувство.

Это все, на что я была способна. Если бы мне только дали знать, что за зараза сломила принца, возможно, я смогла бы придумать, как его вылечить. Впрочем, я догадывалась, что снедает его изнутри. И если мое предположение окажется верным, то… боюсь, я буду бессильна.

После принятия лекарства Кай впал в беспамятство — побочный эффект белладонны. Его перенесли в спальню, Филипп заботливо накрыл брата одеялом и попросил меня задержаться. Так мы и остались наедине, чего он и хотел изначально. Ну, если не брать в счет бессознательного Кая.

Сидели мы на диванчике долго. И молчали долго. Так долго, что я мысленно начала изнывать и поглядывать на часы. Авось обед наступил, и Филипп сжалится — отпустит перекусить. Но он продолжал изводить меня молчанием, быстрее, чем следует, перелистывая страницы какой-то книжонки. Вряд ли вчитывался.

— Ладно. — Неожиданно захлопнул книгу, вынудив вздрогнуть. — Все равно этого разговора не избежать.

Как хорошо, что между нами есть небольшое расстояние: он сидит в одном конце диванчика, я в другом. А то я вырвала бы из рук эту книгу и заехала бы ей по его наглому лицу. За попытку надругательства с помощью запретных зелий.

Додумался же… Вроде с такой внешностью у него проблем с девушками быть не должно. На него многие поглядывали тогда в таверне. Почему же я оказалась целью?

— Ну и? — Изогнула бровь, сложив на груди руки. — Я тебя внимательно слушаю.

Филипп сглотнул, отложил книгу и посмотрел прямо в глаза.

Не знаю почему, но меня это только разозлило. Надо же, как сильно я его сейчас ненавидела. Не до конца еще осознала это, но, похоже, моя ненависть исчезнет не скоро.

— Прости. Я поступил глупо.

— Это мягко сказано. И что-то не смахивает на искренние извинения.

— Но мне правда жаль. — Он дернулся ко мне, но вовремя остановился, кажется, уловив, как изменился мой взгляд с предупреждающего на злой. — Мне стыдно признаваться, но я тогда был неопытен в этом… плане. А ты казалась девушкой наученной, но никак не решалась сделать первый шаг. Вот я и подумал…

— Ты принял меня за продажную девку?! — перебив, резко вскочила с дивана.

Еще немного — и у меня глаза потемнеют. Это сразу выдаст мою природу. Надо успокоиться.

Сделала глубокий вдох и выдохнула, усаживаясь обратно.

— Ты кретин. И мне плевать, что я оскорбила Его Высочество.

— Да, согласен. — Покорно кивнул, но не стушевался. Он хоть и выглядел слегка робким, за все время, что мы не виделись, успел возмужать. Так что сейчас покорность ему была не к лицу. — Я кретин.